# | Lemma | Šķirklis |
---|---|---|
1 | paadīt | paadīt (2) v. pa=addiht (2)pa=addiht Ein wenig knütten.. Fuer1650_70_1ms, 1633. Pa=addiht. ein Wenig knütten. Fuer1650_70_2ms, 49. paadīt, nedaudz adītpa=addiht Ein wenig knütten.. Fuer1650_70_1ms, 1633. Pa=addiht. ein Wenig knütten. Fuer1650_70_2ms, 49. ↑ la. adīt ↑ adīt[2024-12] |
2 | paart | paart (2) v. paart (2)Paart Etwas pflügen. Fuer1650_70_1ms, 929. Paart. etwas pflügen.. Fuer1650_70_2ms, 213. paartPaart Etwas pflügen. Fuer1650_70_1ms, 929. Paart. etwas pflügen.. Fuer1650_70_2ms, 213. ↑ la. art ↑ art, ārt [2024-12] |
3 | paaugas | paaugas (6) s. f. pl. paaugas (3), pa augu (1), pa-augu (1), pa=augu (1)Paaugas der badt. Fuer1650_70_2ms, 2811. bārdapaaugas dsiht den bahrt wider putzen. Fuer1650_70_1ms, 1319. Pa=augu dsennamais. ein Schermeßer. item ein barbierer. Cur. Fuer1650_70_2ms, 3012. ∆ paaugu dzenamais (3) pa augu dsennamais (1), pa-augu dsennamajs (1), pa=augu dsennamais (1)Pa augu dsennamais, Ein scheer=meßer. it. barbierer. Cur. Fuer1650_70_1ms, 1321. Pa=augu dsennamais. ein Schermeßer. item ein barbierer. Cur. Fuer1650_70_2ms, 3012. ..balbiera Pa-augu dsennamajs. balbier. it. ejus Messer. Skultamais Naśśis{Maśśis}. balbier Messer. Fuer1650_70_2ms, 2892. bārdas nazisPa augu dsennamais, Ein scheer=meßer. it. barbierer. Cur. Fuer1650_70_1ms, 1321. Pa=augu dsennamais. ein Schermeßer. item ein barbierer. Cur. Fuer1650_70_2ms, 3012. ↑ la. paaugt ↑ paaugt[2025-01] |
4 | paaugt | paaugt (3) v. pa=augt (2), paaug (1)pa=augt zim~lich wachsen.. Fuer1650_70_1ms, 135. Pa=augt zimlich wachsen. Fuer1650_70_2ms, 2920. paaugt, paaugtiespa=augt zim~lich wachsen.. Fuer1650_70_1ms, 135. Un kad tas śehts irr/ tad paaug/ tas un tohp leelaks pahr wiśśahm Sahlehm.. JT1685 Mk 4:32. ↑ la. augt ↑ augt, ↓ paaugas[2025-01] |
5 | paauklēt | paauklēt (2) v. pa=aukleht (1), paaukleht (1)Pa=aukleht, Ein wenig pflegen, warten. Fuer1650_70_1ms, 277. Paaukleht. ein wenig pflegen, warten. Fuer1650_70_2ms, 3610. paauklētPa=aukleht, Ein wenig pflegen, warten. Fuer1650_70_1ms, 277. Paaukleht. ein wenig pflegen, warten. Fuer1650_70_2ms, 3610. ↑ la. auklēt ↑ auklēt [2024-12] |
6 | paaust | paaust (3) v. paauhsis (1), paauśihs (1), pa=auśihs (1)aust, iestāties (par dienu)Kad deeniņņa pa=auśihs wen~ der tag anbrechen wird. Fuer1650_70_1ms, 1421. Kad Deena paauhsis ( paauśihs wenn der Tag anbrechen wird. Fuer1650_70_2ms, 322. ↑ la. aust ↑ aust 1[2024-12] |
7 | pabadīt | pabadīt (2) v. pabaddiht (1), pabaddith{papaddiht} (1)pabaddiht durch stoßen. Fuer1650_70_1ms, 3926. Pabaddith{Papaddiht}. durch stoßen. Fuer1650_70_2ms, 4816. pabadīt (?)pabaddiht durch stoßen. Fuer1650_70_1ms, 3926. Pabaddith{Papaddiht}. durch stoßen. Fuer1650_70_2ms, 4816. ↑ la. badīt ↑ badīt[2020-12] |
8 | pabārstīt | pabārstīt (1) v. pa=bahr§ti (1)pabārstīt§trew etwas Mehl vnter/ pa=bahr§ti magkeniet Milltus. Nhe tick dauds. Manc1638_PhL, 3096. ↑ la. bārstīt ↑ bārstīt[2020-03] |
9 | pabaudīt | pabaudīt (8) v. pabaudam (1), pabaudat (1), pabaudiht (4), pabaudija (1), pabaudijis (1)..pabaudiht, schmecken, versuchen. Fuer1650_70_1ms, 438. ..pabaudiht versuchen etc. Fuer1650_70_2ms, 5920. 1. nogaršot; ēst..pabaudiht, schmecken, versuchen. Fuer1650_70_1ms, 438. Tad pamahzu es juhs/ ka juhs Barribu pabaudat / jo tas peederrahs pee juhśo paścho Labbumu/ jo ne weenam no jums krittihs ne kahds Matts no Galwas. JT1685 Apd 27:34. 2. pārbaudītUN tas notikkahs pehz śchahm Leetahm/ pabaudija Deews Ahbra&a&mu/ un śazzija us to: Ahbra&a&ms! VD1689_94 1Moz 22:1. ↑ la. baudīt 'mēģināt, pārbaudīt' [2025-01] |
10 | pabāzt | pabāzt (4) v. pabahsi (1), pa=bahsi (1), pabahst (1), pa=bahst (1)pabahst, hinunter stecken, stopfen. Fuer1650_70_1ms, 469. Pa=bahst. hinunter stecken, stopffen. Fuer1650_70_2ms, 578. pabāzt, palikt zem kaut kāpabahsi appaksch gultas, stecks unters bette.. Fuer1650_70_1ms, 4610. pa=bahsi appaksch gultas stecks unters bette.. Fuer1650_70_2ms, 579. ↑ la. bāzt ↓ pabāzts[2024-12] |
11 | pabāzts | pabāzts (2) s. m. pabahsts (2)Pabahsts, Pabalsts item was man worunter legt, alß unter haupt - füße, geköpffe. Tonne etc. Fuer1650_70_1ms, 1805. Pabahsts, was man wor unter leget, alß unterm Haupt= füsse, Kopffe. Tonneetc. item Pabalst idem. Fuer1650_70_2ms, 2455. balsts, paliktnis (piem., galvai, kājām, mucai)Pabahsts, Pabalsts item was man worunter legt, alß unter haupt - füße, geköpffe. Tonne etc. Fuer1650_70_1ms, 1805. Pabahsts, was man wor unter leget, alß unterm Haupt= füsse, Kopffe. Tonneetc. item Pabalst idem. Fuer1650_70_2ms, 2455. ↑ la. pabāzt ↑ pabāzt[2024-12] |
12 | padegt | padegt (2) v. padedsis (2)Padedsis, Etwas verbrandt, verschreuet.. Fuer1650_70_1ms, 6215. Padedsis etwas verbrandt, verschreuet. Fuer1650_70_2ms, 8419. apdegt; apsviltPadedsis, Etwas verbrandt, verschreuet.. Fuer1650_70_1ms, 6215. Padedsis etwas verbrandt, verschreuet. Fuer1650_70_2ms, 8419. ↑ la. degt [2025-01] |
13 | padēklis | padēklis (2) s. m. padeklis (2)Padeklis, ein Nest=Ey", a` deht. Fuer1650_70_1ms, 1806. Padeklis, ein Nest=Ey= a` deht. Fuer1650_70_2ms, 24513. padēklis, ola, kas ielikta ligzdā, lai mudinātu vistu dētPadeklis, ein Nest=Ey", a` deht. Fuer1650_70_1ms, 1806. Padeklis, ein Nest=Ey= a` deht. Fuer1650_70_2ms, 24513. ↑ la. (pa)dēt 'likt olu ligzdā, lai mudinātu vistu dēt'[2024-08] |
14 | padomadāvētājs | padomadāvētājs (1) s. m. paddomadahwetais (1)padomdevējsRahdi mann tawu Zelļu O Kungs / Tahß Pähdas uß töw mann mahzi :/: Eek§chan tawu Tee§śibu mann waddi / Ai§to tu e§śi mans Deews und Kungs / Manna Pe§ti§chana / mans Preeks / Palligs und Paddomadahwetais uß kattru eß alla§ch paļauyohß / und alla§ch läppo und ghrä§cho. LGL1685_V5, 13131. ↑ la. padoms + dot ↔ padomadevējs, padomadēvētājs, padomudēvētājs [2024-12] |
15 | padomadevējs | padomadevējs (5) s. m. paddomadehweyeems (1), paddomadeweyi (1), padohmadewejeem (1), padohmadeweji (1), padohmadewejs (1)padomdevējsThadehļ śarrgayees töw preek§chan teems Paddomadehweyeems / abdohma pirmahk / arrieg tas labbs gir : Ai§to bäh§t wings dohma / śöw pa§§cham Paddomu dohdt / vnd gribb töw lickt baudiet. Manc1631_Syr, 58425. Ikkattrs Padohmadewejs leekahs Padohmu dohdus/ bet zitti dohd Padohmu pehz śewis paścha. VLH1685_Syr, 55A8. ↑ la. padoms + dot ↔ padomadāvētājs, padomadēvētājs, padomudēvētājs [2024-12] |
16 | padomadēvētājs, padomudēvētājs | padomadēvētājs, padomudēvētājs (3) s. m. paddomadehwetais (1), paddomadehwetays (1), paddomudehwetayeems (1)padomdevējsNhe meckleh Paddomu py to / kam Śirdtz py töw nhe n䧜ahs / vnd nhe jemm tohs par Paddomudehwetayeems / kattri töw eenied. Manc1631_Syr, 58432. ↑ la. padoms + dot ↔ padomadāvētājs, padomadevējs[2025-01] |
17 | padomadošana | padomadošana (3) s. f. padohmadohśchana (1), padohmadohśchanas (1), padohmadohśchanu (1)padoma došanaTa Ģeķķa Walloda israugahs ka` kahds śagru&is Nams/ in ta Neśapraścha Padohmadohśchanu ne warr §innaht kas tas irr/ kas newaid. VLH1685_Syr, 30B25. ↑ la. padoms + dot [2024-12] |
18 | padomība | padomība (16) s. f. paddomiba (6), paddomibas (1), paddomibe (3), paddomibes (2), paddomibu (2), paddomybes (2)1. īpašums, mantībaBEth es ßack / tickylge ka thas Mantenex wens Bherns gir / thad nhe gir §tarpan tho vnd wene kalpe neewene §tarpybe / Ja tomher thas wens Kunx gir wue§§es Paddomybes. EvEp1587, 248. Pawel touwims Engelims ka the atnake / Vnde mums pa§§arg touwe paddomibe / Dod mums thos mylige §arges klath / Ka mums prexkan tho Sathan gir thas mehrs. Ps1615, 18723. 2. padomsMann peedärr abbi / Paddomiba vnd Darrbs / mann gir Prahtz vnnd Spähx. Manc1637_Sal, 2425. 3. nodoms, nolūksDauds Paddomibas gir weena Wiera śirrdy / bett tha Kungha Paddomiba palleek. Manc1637_Sal, 6222. ↑ la. padoms [2025-01] |
19 | padomiņš | padomiņš (1) s. m. dem. padohmiņa (1)padomiņšRed§'/ ka` śawih§t/ Suhd in isśchķih§t/ Zilweka Śapraśchan'! Kas bij' aug§ta^ Gudribiņa^/ Leelas Leetas turrej' Siņņa^ Tas te gull bes Padohmiņa. LGL1685_K1, 19124. ↑ la. padoms [2024-12] |
20 | padusēt | padusēt (1) v. paddußet (1)atpūstiesOch mans wuße myleis Je§ulin / Dar töw wen §ki§t mickxt gultin / paddußet exkan manne ßirde §ki§te / Ka es mußam touwes ne ai§mir§t. Ps1615, 832. ↑ la. dusēt ↑ dusēt, ↓ padusēties[2016-08] |
21 | padusēties | padusēties (1) v. refl. padu§§etes (1)atpūstiesMes ludczam thowe / doudcz Sweeteis Kunx / pa§§arge mums exkan §cho grute nackt / laid mums exkan töw padu§§etes wene dußam nackte dode tu mums. Ps1615, 778. ↑ la. dusēt ↑ padusēt[2015-04] |
22 | pagrabs | pagrabs (5) s. m. paghrabbs (2), pagrabeem (1), pagrabs (2)Keller/ Paghrabbs.. Manc1638_L, 100B21. ein Keller/ Paghrabbs.. Manc1638_PhL, 3217. Pagrabs. ein Keller. qs. paglabs. a` glabbaht.. Fuer1650_70_1ms, 18014. Pagrabs. ein Keller, qs. paglabs a` glabbaht. Fuer1650_70_2ms, 24511. pagrabsKeller/ Paghrabbs.. Manc1638_L, 100B21. ..jeb us zittu wi§i un Zellu, man neh gribbu likt peewiltees, bett to Sali, tick labb eejemdams, ka eek§chan Pagrabeem, ißpakadams, neh kadu wiltibu darriht gribbu, §öw kadus auglus meklehdams, no nehweenu kadu d§erramu=Naudu.. Zv1689_Salsnes, 24925. < bkr. vai skr. pogrobъ 'pagrabs, noliktava'[2024-12] |
23 | paklāt | paklāt (11) v. packlah (1), packlayis (2), paklahj (3), paklahja (1), paklahji (1), paklahjis (1), paklahts (2)1. uzklāt, saklāt (par galdu)Tu e§śi mums packlayis weenu ghalldu / Kattru mehs alla§ch vsluhkoyam.. Manc1631_LGL, 36025. Kawa śawus Lohpus / in uszehle śawu Wihnu / in paklahja śawu Galdu. VLH1685_Sal, 13A28. - lauka galdu paklāt; paklāt galdu (10) lauka=galds.. paklahts (2), packlayis.. ghalldu (2), paklahj galdu (3), paklahja.. galdu (1), paklahji galdu (1), paklahjis.. galdu (1)2. paklātJ. Śeenu ghann tadai doh§chu: bett ka doh§chu Au§as? G. Au§as dohdams/ packlah Swahrkus. Manc1638_Run, 439B8. ↑ la. klāt ↓ paklāties[2025-01] |
24 | paklāties | paklāties (8) v. refl. packla§es (1), packlayas (2), packlayes (1), paklayas (1), packlayis (2), paclates (1)izdotiesTapeetcz luudtcze the §cho Chru§tite droutczibe ka ta grib Dewe par thems luuckt / ka the to exkan Dewe Wärde war eßackte / vnde ta tims lab paklayas. Ench1586, HA6. Tas dar tam Wetzam Czußkam du§mes / Vnde grib to beerne apridt / Winne trackko§chen gir wu§tim pa§u§te / Tas newar tam paclates.. Ps1615, 1639. - labi paklāties (4) lab packlayas (1), lab paklayas (1), labbe packlayas (1), labbe packlayes (1) ↑ la. klāt, klāties ↑ paklāt[2025-01] |
25 | Pamphilia | Pamphilia → Pamvilija[2016-02] |
26 | Pampilia | Pampilia (1) s. f. nloc. Pampilias (1)Pamfīlija; apvidus JDParteŗi in Meedeŗi / in Eelamiteŗi / in kas mehs d§ihwojam eekśch Me§apatamias / in eekśch Judejas / in Kappadozias / Pantas in A§ias / Wrihģias in Pampilias / Eģiptes / in pee tahm E§chahm to Libieŗo / prett Kireenas / in śweścha Tauta no Romas / Judi in zitti no Judu=Tizzibas / Kreeteŗi / in Arabeŗi. VLH1685, 5024. < vc. Pamphylia vai, gr. Pamphylía ↔ Pamvilija[2016-11] |
27 | Pamvilija | Pamvilija (8) s. f. nloc. Pamphilia (2), Pamwilia (1), Pamwilias (1), Pamwilias=semmes (1), Pamwilia^ (1), Pamwiliju (2)Pamfīlija; apvidus JDParther vnd Meder / vnd Elamiter / vnde kattre mhes cziwoyam exkan Me§opotamia / vnde exkan Judea vnd Capadocia / Ponto vnd A§ia / Phrygia vnde Pamphilia / Egypten / vnd py tems e§§zams / to Libien / py Cyrenen / vn~ Swe§§cheneke no Rome / Judde vnde Juddeloudes / Kreter vnd Araber / mhes czirdam thös ar mu§§ims mhelims / tös leles Dewe darbes treßotes. EvEp1587, 1304. Un mehs Juhŗa^ gaŗŗam Kilikiju un Pamwiliju pahrzehluśchees/ nahzam uhs Miru/ Likijas Semme. JT1685 Apd 27:5. < vc. Pamphylia vai, gr. Pamphylía ↔ Pampilia[2016-11] |
28 | Pancijs | Pancijs (3) s. m. npers. Panzia (3)Poncijs; JDEs tizzu eekśch Je§u Kri§tu/ wiņņa weenigu peed§imtu Dehlu muhśu Kungu/ kas eejemts irr no Śwehta Garra/ peed§immis no tahs Jumprawas Mahrias/ zeetis appakśch Panzia Pilata/ Kru§ta^ śi§ts/ nomirris/ aprakts/ §emme^ kahpis eekśch Elles/ treścha^ Deena^ atkal iszehlees no Miŗŗoneem/ uhskahpis Debbeśi^s/ śehdees pee labbas Rohkas Deewa ta wiśśu=walditaja Tehwa/ no turrenes wiņ§ch at=ees/ śohdiht tohs d§ihwus in mirruśchus. VHL1685_Cat, 414. < lat. vai vc. Pontius ↔ Poncius[2016-11] |
29 | Panta | Panta (1) s. f. nloc. Pantas (1)Ponts; apvidus JDParteŗi in Meedeŗi / in Eelamiteŗi / in kas mehs d§ihwojam eekśch Me§apatamias / in eekśch Judejas / in Kappadozias / Pantas in A§ias / Wrihģias in Pampilias / Eģiptes / in pee tahm E§chahm to Libieŗo / prett Kireenas / in śweścha Tauta no Romas / Judi in zitti no Judu=Tizzibas / Kreeteŗi / in Arabeŗi. VLH1685, 5023. < vc. Pontus ↔ Ponta, Pontus[2016-11] |
30 | Panuelis | Panuelis (1) s. m. npers. Panueļa (1)Fanuēls (arī Penuēls); JDVnd tur by weena Propeetinna / Anna Panueļa Meita / no A§era Czilltu / ta by wetziga/ vnd by d§iwoyu§śi śeptinjus Ghaddus ar śawu Wyru / pehts śawas Jumprawibas / vnd by Atraitne py a§toņedeßmitteems vnnd t§chettreems Ghaddeems / ta nahze muh§cham no Ba§nizas / kallpo ja Deewam ar Ghawe§chanu vnd Patareems deenas vnd Nacktis. Manc1631_LVM, 4117. < vc. Phanuel [2016-11] |
31 | papēdis, papēda | papēdis, papēda (14) s. kahjo=papeh§cheem (3), papehdas (1), papehdi (1), papehdi^ (1), papehdis (4), pa=pehdis (1), papeh§cheem (1), papeh§cho^s (1), papeh§chus (1)Fer§e/ Papehdis. Manc1638_L, 59A16. die Ver§en/ calcaneus, Papehdis. Manc1638_L, 193B21. Ver§en/ Pa=pehdis. Manc1638_PhL, 26414. Papehdis die fuß sole. Hacke. Fuer1650_70_1ms, 1707. Papehdis. die fuß=Sohle. Hacke. Fuer1650_70_2ms, 2552. papēdisFer§e/ Papehdis. Manc1638_L, 59A16. Tawo leelo No§eegumu dehļ irr tawas Wihles atśegtas/ un tawas Papehdas irr Warras=Darbu zeetuśchas. VD1689_94 Jer 13:22. ∆ kāju papēži (3) kahjo=papeh§cheem (3)papēžiWi§śi winji Lohzekļi / wi§śas winjas Mee§śas no Kahjo=papeh§cheem / lieds patt Ghallwa=Skremeļam trieß no leelahm Śirrds=Mohkahm / ka Apśas=Lappa. Manc1654_LP3, 1016. ◊ no galvasvirsu / galvu īs / līdz kāju papēžiem; no kāju papēžiem līdz galvaskriemeļam (3) no ghallwas=wir§śu ihs kahjo=papeh§cheem (1), no ghallwu lieds kahjo=papeh§cheem (1), no kahjo=papeh§cheem / lieds.. ghallwa=skremeļam (1)aptverot visu augumu, viscaurBett ścheitan Pilata Śohda=Namma` Wings tah kļua ar Patagham ißkappahtz / ka nhe warreja Mee§śas red§eht / tick dauds / kurr tu buhtu Pirrxtu litziß / bett wings wiß A§śinis ween / no Ghallwas=wir§śu ihs Kahjo=Papeh§cheem by. Manc1654_LP3, 1101. ↑ la. pēda ↓ kājapapēži[2020-12] |
32 | pāradīt | pāradīt (2) v. pahr=addiht (2)pahr=addiht über knüten. Fuer1650_70_1ms, 171. Pahr=addiht, über=knütten. Fuer1650_70_2ms, 410. pāradīt, adīt vēlreizpahr=addiht über knüten. Fuer1650_70_1ms, 171. Pahr=addiht, über=knütten. Fuer1650_70_2ms, 410. ↑ la. adīt ↑ adīt[2024-12] |
33 | pārart | pārart (2) v. pahrart (2)pahrart über pflügen. Fuer1650_70_1ms, 930. Pahrart überpflügen.. Fuer1650_70_2ms, 214. pārartpahrart über pflügen. Fuer1650_70_1ms, 930. Pahrart überpflügen.. Fuer1650_70_2ms, 214. ↑ la. art ↑ art, ārt [2024-12] |
34 | pāraugt | pāraugt (2) v. pahr=augt (2)pahr=augt über wachsen. Fuer1650_70_1ms, 136. Pahr=augt über=wachsen. Fuer1650_70_2ms, 2922. pāraugtpahr=augt über wachsen. Fuer1650_70_1ms, 136. Pahr=augt über=wachsen. Fuer1650_70_2ms, 2922. ↑ la. augt ↑ augt[2025-01] |
35 | pāraust | pāraust (2) v. pahr=aust (2)pahr=aust, über weben. Fuer1650_70_1ms, 228. Pahr=aust. überweben.. Fuer1650_70_2ms, 3310. pāraustpahr=aust, über weben. Fuer1650_70_1ms, 228. Pahr=aust. überweben.. Fuer1650_70_2ms, 3310. ↑ la. aust 'aust audeklu' ↑ aust 2[2024-12] |
36 | pārbakstīt | pārbakstīt (2) v. pahrbakstiht (1), pahr=bakstiht (1)Pahrbakstiht, Etwas durch stöchern.. Fuer1650_70_1ms, 319. Pahr=bakstiht. etwas durch=stöchern.. Fuer1650_70_2ms, 5013. sabakstīt, sacaurumotPahrbakstiht, Etwas durch stöchern.. Fuer1650_70_1ms, 319. Pahr=bakstiht. etwas durch=stöchern.. Fuer1650_70_2ms, 5013. ↑ la. bakstīt [2024-12] |
37 | pārbaudīšana | pārbaudīšana (5) v. pahrbaudiśchana (4), pahrbaudiśchanu (1)1. pārbaudīšana; pārbaudījumsSinnadami/ ka ta Pahrbaudiśchana juhśas Tizzibas Pazeeśchanu pa§trahda.. JT1685 Jk 1:3. Teeścham/ ta irr weena (gŗuhta) Pahrbaudiśchana/ un kas tad/ kad ta * nizzinadama Zilts wairs ne buhs? śakk tas KUngs KUNGS.. VD1689_94 Ech 21:13. 2. uzticamībaUn juhs §innat wiņņa Pahrbaudiśchanu / ka wiņśch itt ka` Dehls tam Tehwam ar mannim kalpojis irr eekśch tahs Preezas=Mahzibas. JT1685 Fil 2:22. ↑ la. pārbaudīt ↑ pārbaudīt[2024-12] |
38 | pārbaudīt | pārbaudīt (38) v. pahrbauda (8), pahrbaudajt (3), pahrbaudam (2), pahrbaudi (4), pahrbaudidami (1), pahrbaudiht (3), pahrbaudihts (2), pahrbaudija (2), pahrbaudijis (1), pahrbaudijs (1), pahrbaudijuśchi (1), pahrbaudiśchu (2), pahrbauditi (3), pahrbauditu (2), pahrbaudu (3)pārbaudītEs ne śakku to pawehledams/ bet es pahrbaudu zitto Tikkuma dehļ arrid§an juhśo Mihle§tibu/ arrig ta ih§tena eśśoti. JT1685 2Kor 8:8. Laid mehs isluhkojam un pahrbaudam muhśus Zeļļus/ un laid mehs atgree§chamees pee ta KUNGA. VD1689_94 Rdz 3:40. - pārbaudīt sirdis; sirdis pārbaudīt (3) pahrbauda.. śirdis (1), śirdis pahrbauda (2) ↑ la. baudīt 'mēģināt, uzdrīkstēties, pārbaudīt' ↓ pārbaudīšana, pārbaudīties[2024-12] |
39 | pārbaudīties | pārbaudīties (1) v. refl. pahrbaudajtees (1)pārbaudīties, pārbaudīt seviPAhrbaudajtees paśchi/ un isluhkojtees juhs Ļaudis/ kam nekahda Gribbeśchana irr. VD1689_94 Cef 2:1. ↑ la. pārbaudīt ↑ pārbaudīt[2024-12] |
40 | pārbāzt | pārbāzt (2) v. pahrbahst (1), pahr=bahst (1)Pahrbahst, über stopfen. Fuer1650_70_1ms, 4612. Pahr=bahst. überstopffen. Fuer1650_70_2ms, 5711. pārbāzt, pārlieku daudz sabāztPahrbahst, über stopfen. Fuer1650_70_1ms, 4612. Pahr=bahst. überstopffen. Fuer1650_70_2ms, 5711. ↑ la. bāzt [2024-12] |
41 | pārbērt | pārbērt (1) v. pahrbehrt (1)vber§chütten/ pahrbehrt. Manc1638_L, 163A26. pārbērtvber§chütten/ pahrbehrt. Manc1638_L, 163A26. ↑ la. bērt ↑ bērt[2020-11] |
42 | pārcilāt | pārcilāt (2) v. pahrzillaht (2)pārcilāt.. rudsu, kas śalijuśchi pahrzillaht den beregneten roken ümbsetzen. Fuer1650_70_1ms, 31621. Rudsu kas śalijuśchi pahrzillaht. den beregneten Roggen umb=setzen. Fuer1650_70_2ms, 54711. ↑ la. cilāt ↑ cilāt[2015-04] |
43 | pārgādāt | pārgādāt (1) v. pahrgahda (1)rūpēties, gādātPar tahm paśchahm Leetahm pahrgahda/ śchinni^s Leeta^s darbojees/ ka tawa Pee=Augśchana red§ama tohp wiśśa^s Leeta^s. JT1685 1Tim 4:15. ↑ la. gādāt [2024-12] |
44 | pārģērbt | pārģērbt (1) v. pahrģehrbti (1)pārģērbtJo arrid§an mehs śchinni^ Buhda^ eśśośchi no puhśchamees/ un eśśam gruhti apbehdinati: pehz to/ ka mehs ne gribbam noģehrbti bet pahrģehrbti tapt/ ka tas Mir§tams no tahs D§ihwibas aprihts tohp. JT1685 2Kor 5:4. ↑ la. ģērbt ↓ pārģērbties[2020-03] |
45 | pārģērbties | pārģērbties (9) v. refl. pahr=gehrbjahs (1), pahrģehrbahs (3), pahrģehrbees (1), pahrģehrbjahs (1), pahrģehrbjeetees (1), pahrģehrbśchohs (2)pārģērbtieswiņśch diwi reis deena^ sawadas drehbes ģehrbjahs, pahrģehrbjahs, Er verkleidet sich des Tages zwey"mahl. Fuer1650_70_1ms, 5918. Tad śazzija Jehkabs uhs śawu Śaimi/ un uhs wiśśeem/ kas ar to bija/ metteet noh§t tohs śweśchus Deewus/ kas juhśu widdu^ irr/ un śchķih§tajtees/ un pahrģehrbjeetees zitta^s Drehbe^s. VD1689_94 1Moz 35:2. ↑ la. ģērbties, pārģērbt ↑ pārģērbt[2020-03] |
46 | Parmens | Parmens (1) s. m. npers. Parmenu (1)Parmens; JDUn śchee Wardee patikke wiśśai Draud§ei; un tee isred§eja Stepiņu weenu Wihru pilnu Tizzibas/ un ta śwehta Garra/ un Wihlippu/ un Prokoru/ un Nikanoru/ un Timonu/ un Parmenu/ un Niklaśu weenu Juddo=Tizzigu no Antiokias. JT1685 Apd 6:5. < vc. Parmenas vai, gr. Parmenâs[2016-02] |
47 | pārsautēt | pārsautēt (2) v. pahrśauteht (1), pahr sauteht (1)pahrśauteht, überpregeln, behen. Fuer1650_70_1ms, 25510. pahr sauteht. über pregeln - behen. Fuer1650_70_2ms, 34719-20. pārsautēt (?)pahrśauteht, überpregeln, behen. Fuer1650_70_1ms, 25510. pahr sauteht. über pregeln - behen. Fuer1650_70_2ms, 34719-20. ↑ la. sautēt ↑ sautēt[2025-01] |
48 | pārskriet | pārskriet (1) v. par§kreet (1)fürüber fliegen/ par§kreet. Manc1638_L, 61B26. pārlidotfürüber fliegen/ par§kreet. Manc1638_L, 61B26. ↑ la. skriet ↑ skriet[2016-07] |
49 | pārvelkams | pārvelkams (1) partic. m. pahrwelkamu (1)pārsegs, pārklājums (lietv. nozīmē)Tad ņehme Eeleazars tas Pree§teris tohs waŗŗa Kwehpja=Traukus/ ko tee Śaded§inati bij peeneśśuśchi/ un śitte tohs Plahti^s/ par weenu Pahrwelkamu preekśch to Altari. VD1689_94 4Moz, 1639. ↑ la. pārvilkt ↑ pārvilkt[2024-12] |
50 | pārvilkt | pārvilkt (51) v. pahrwelk (1), pahrwilke (32), pahrwilkt (10), pahrwilkta (1), pahrwilkteem (1), pahrwilkti (2), pahrwilkts (2), pahrwillkta (1), pahrwillkti (1)pārklāt, pārsegt; rotātKa juhß / M.D. śchohß Wahrdus parei§e warreeta śapra§t / tad buhß jums §in~aht / ka taß Konings Salomons licka wenu §kai§tu Ba§nizu usta§śiet eek§chan JEru§alem / tanni Ba§niza` / pa§§cha` wiß=śwähtaka Weta` / by diwi Engeļo=Ghiemi no Oelja=Koku / ar tieru Sälltu pahrwillkti / tee Engeliśchi śawus Śpahrnus no weenas Śeenas lieds ohtram ißplattija / unnd appak§chan teems Spahrneems §tahweja ta Śalied§enaśchanas Lade / unnd tahß Schäla§tibas Krähßlis. Manc1654_LP2, 408{388}30. Ta^ pahrwilke wiņ§ch wiśśu Nammu ar Seltu/ teekams wiśs tas Nams pabeigts bija/ ir wiśśu to Altari/ kas preekśch tahs Deewa Run~aśchanas Weetas bija/ pahrwilke wiņ§ch ar Seltu. VD1689_94 1Ken 6:22. - ar (tīru) zeltu pārvilkt; pārvilkt ar (labu / šķīstu / tīru) zeltu (38) ar seltu pahrwilkt (5), ar seltu pahrwilkteem (1), ar sälltu pahrwillkta (1), ar tieru sälltu pahrwillkti (1), ar tihru seltu pahrwilkt (3), pahrwelk.. ar selta (1), pahrwilke.. ar labbu seltu (2), pahrwilke.. ar seltu (16), pahrwilke.. ar śchķihķ§tu seltu (2), pahrwilke.. ar tihru seltu (6)- ar vaŗu pārvilkt; pārvilkt ar vaŗu (5) ar waŗŗu pahrwilkt (2), pahrwilke.. ar waŗŗu (3) ↑ la. vilkt ↑ vilkt, ↓ pārvelkams[2025-01] |
51 | pārzagt | pārzagt (2) v. pahrsagt (2)pahrsagt überstehlen. Fuer1650_70_1ms, 2536. pahrsagt über stehlen.. Fuer1650_70_2ms, 33621. nozagt (?)pahrsagt überstehlen. Fuer1650_70_1ms, 2536. pahrsagt über stehlen.. Fuer1650_70_2ms, 33621. ↑ la. zagt ↑ zagt[2024-12] |
52 | pārzīmot | pārzīmot (1) v. pahr§ihmojis (1)attiecināt, apzīmēt Bet śchahs Leetas/ Brahļi/ eśmu es pahr§ihmojis uhs mann un Apollowu juhśo dehļ: ka juhs pee mums mahzatees ne buht guddrakeem pahr to/ kas rak§tihts irr/ ka juhs weens pahr ohtru ne uhspuhśchatees pretti to ohtru. JT1685 1Kor 4:6. ↑ la. zīmot ↑ zīmot[2025-01] |
53 | pasautēt | pasautēt (2) v. paśauteht (2)paśauteht etwas behen. Fuer1650_70_1ms, 2559. paśauteht. etwas behen. Fuer1650_70_2ms, 34719. pasautēt (?)paśauteht etwas behen. Fuer1650_70_1ms, 2559. paśauteht. etwas behen. Fuer1650_70_2ms, 34719. ↑ la. sautēt ↑ sautēt[2025-01] |
54 | pastrādāšana | pastrādāšana (3) s. f. pa§trahdaśchanas (1), pa§trahdaśchanu (2)darbošanās; izdarīšana No ka wiśśa ta Meeśa tohp śalikta/ un śa§tipprinata zaur ikweenu Lohzekli/ kas ohtram Paliga^ nahk/ pehz to §pehzigu Pa§trahdaśchanu ikweena Gabbala śawa^ Mehra^/ ka ta Meeśa pee=aug par śawu paśchu Ustaiśiśchanu eekśch Mihle§tibas. JT1685 Ef 4:16. ↑ la. pastrādāt ↑ pastrādāt[2016-08] |
55 | pastrādāt | pastrādāt (7) v. pastrahdaht (1), pa§trada (1), pa§trahda (1), pa§trahdaht (1), pa§trahdajam (1), pa§trahdajśchi (1), pa§trahdajuśchi (1)pastrahdaht arbey"t verrichten, was befohlen ist.. Fuer1650_70_1ms, 27525. izdarīt, paveiktAi§to yus §luddenath Dewa lab darri§chennas / czedät vnd §ackket no winga ßeele§tibas / Kattre tas py iums pa§trada. Ps1615, 14514. Luhkojeet us śew paścheem/ ka mehs ne pamettam/ ko mehs eśśam pa§trahdajuśchi/ bet pillu.. JT1685 2J 1:8. ↑ la. strādāt ↑ strādāt, ↓ nepastrādāt, pastrādāšana, pastrādnieks[2016-09] |
56 | pastrādnieks | pastrādnieks (1) s. m. pa§trahdneeku (1)strādnieksDarbojees śew paśchu tam Kungam derrigu preekśch§tahdiht/ weenu Pa§trahdneeku / kas ne tohp apkaunohts/ kas tohs Wahrdus tahs Pateeśibas parei§i nodalla. JT1685 2Tim 2:15. ↑ la. strādnieks ↑ strād(e)nieks, strādniece[2016-07] |
57 | pasvilu | pasvilu → pazvilu[2025-01] |
58 | pātaga | pātaga (38) s. f. d§äll§a=pataghu (1), pahtaga (6), pahtagahm (3), pahtagahms (1), pahtagas (1), pahtagham (1), pahtaghu (1), pahtagu (5), pataga (1), patagahms, patagam (2), patagha (3), pataghahm (2), patagham (1), pataghas (2), pataghas=kahtu (1), pataghu (2), patagu (3), patake (1)Gei§§el/ Peit§che/Pietzka/ Patagha. Manc1638_L, 73A14. eine Peit§che/ Patagha. Manc1638_PhL, 36019. Pahtaga eine Peitsche. Fuer1650_70_1ms, 1875. Pahtaga eine Peitsche.. Fuer1650_70_2ms, 2522. pātagaAran Dewe basnitcze{badnitcze} / Kattre tas Boußlis wene e§tadyum py tas luck§chens tös pretczenekes vnd Noude ißmyetaies / ar patake §ittenne~s ißinne. Ps1615, 7018. Pahtaga padarr Bruhzes/ bet śkaudiga Mutte ir wiśśus Kaulus śadau§a. VLH1685_Syr, 42A18. - ar pātagām (iz)kapāt (3) ar pahtagham.. ißkappaja (1), ar pataghahm kappahtz (1), ar patagham ißkappahtz (1)- ar pātagām(s) (no)šaust (5) ar pahtagahm nośchau§ts (1), ar pahtagahms.. §chaute (1), ar patagahms.. §chau§t (1), ar patagam no§chau§ts (2)- ar pātagu dzīt; izdzīt ar pātagu (3) ar pahtagu d§änn (1), ar pahtagu d§en (1), ißd§inna.. ar pahtaghu (1)- sist ar pātagu / pātagām; ar pātagu sist, (5) ar pataghu śißdams (1), ar patagu §ißdams (1), sitt ar patagu (1), śitt ar patagu (1), śitt.. ar pataghahm (1)◊ dzelza pātaga (1) d§äll§a=pataghu (1)briesmas, apdraudējums..tad gir taß zeenigs Wätzais Semmes=Tähws pawehlejis ścho Deenu par Meera=Deenu śwehtiet / und Deewam no Śirds dibben pateickt / ka taß mums / muh§śus Bährnus / und Bährno=Bährnus no tahdu d§äll§a=Pataghu pe§tijis / und mums Meeru ar Kreewu dehwis gir.. Manc1654_LP1, 1732. < skr. batogъ 'pātaga' vai, līb. pǭtõg 't.p.'[2016-08] |
59 | patakas | patakas (2) s. f. pl. pattackas (1), pattackas=allus=mäddas=mallku (1)Dünnebier/ Pattackas/ D§err§chi. Manc1638_PhL, 32119. plāns alus, ko gatavo no otrreizēja uzlējumaDünnebier/ Pattackas/ D§err§chi. Manc1638_PhL, 32119. Ja tad JE§us Chri§tus weenu auxtu Vhdens Mallku ghribb attmaxaht; tad Wings jo wehl wairahk Pattackas=Allus=Mäddas=Mallku attmaxahß. Manc1654_LP2, 313{293}16. [2016-07] |
60 | patapa | patapa (8) s. f. patappas (4), pattapas (4)muß/ weil/ otium, pattapas. Manc1638_L, 127B23. brīvs laiks, vaļas brīdis..man hat nicht §o viel fri§t/ das man den Kopff kratze/ nhe tick dauds nhe gir patappas/ ka warrätu Ghallwu paka§śiet. Manc1638_PhL, 24121. Ne atraujeetees weens ohtram/ ka ween jelle weenada^ Prahta^ par kahdu Brihdi/ ka jums Patappas eśśus pee Gawenes un Peeluhgśchanas.. JT1685 1Kor 7:5. ↑ la. patapt 'paspēt; būt vaļai'[2016-07] |
61 | patapi | patapi (4) adv. pattap (1), pattape (2), pattappe (1)lēni, pamazāmAR mehr vnde preeke es broutcz proyam / Exkan Dewe prathe / Epreczenat gir man manne ßirds vnde pratcz / pattap vnde klus.. Ps1615, 1947. Deews pattape nahk, bett gruhte. komt langsam aber schwer. Fuer1650_70_2ms, 252l1. ↑ la. patapt 'paspēt; būt vaļai' ↔ patapīn[2016-07] |
62 | patapīn | patapīn (1) adv. pattapien (1)§anfft/ gemehlich/ waļļiņam/ pama§am/ pattapien. Manc1638_PhL, 36413. lēni, pamazām§anfft/ gemehlich/ waļļiņam/ pama§am/ pattapien. Manc1638_PhL, 36413. ↑ la. patapt 'paspēt; būt vaļai' ↔ patapi[2016-07] |
63 | patapt | patapt (4) v. patapschu (2), patapt (2)Patapt, abkom~en.. Fuer1650_70_1ms, 27635. Patapt, abkom~en. Fuer1650_70_2ms, 4765. rast brīvu brīdi..kad es patapschu kad man istiktees, wen~ ich werde können abkom~en. Fuer1650_70_1ms, 27635. ..kad es patapschu, kad man istiktees, wenn ich werde können abkom~en. Fuer1650_70_2ms, 4765. [2016-07] |
64 | pātari | pātari (111) s. m. pl. Deewa=pahtareem (1), Deewa=pahtarus (1), paataruß (3), pahtahri (3), pahtahrus (1), pahtareem (5), pahtareems (9), pahtari (4), pahtarohß (6), pahtarus (41), patareem (1), patareems (4), patari (5), patarohß (3), patarus (15), pataruß (1), pater (2), pathareem (2), patres (1), patrims (2), patrus (1)Gebet/ Patari/ Luhk§chana. Manc1638_L, 70B17. Patari. Patariņņi, gebät, gebätlein. rectius.. Fuer1650_70_1ms, 19121. Pahtahri, Pahtahriņņi. Gebät Gebätlein.. Fuer1650_70_2ms, 25210. lūgsnaKa §kan tha Pater? Tha pirma luk§chen? CC1585, 1112. Kad kahds ślikts Saldahts pee Pathareem jeb Ba§niza^ peed§ehris nahk/ tad buhs tam/ augo§cha^ Deena^ un Nakti/ Kakla=D§el§i^ eeślehgtam §tahweht. SKL1696_KB, 13. p. - Dieva pātari (6) Deewa pahtari (1), Deewa pahtarus (1), Deewa pahtarus (1), Deewa patarus (1), Deewa=pahtareem (1), Deewa=pahtarus (1)- (ne)mācēt pātarus; pātarus (ne)mācēt (7) mahk.. pahtarus (1), mahki.. pahtarus (2), nhe mahku pahtarus (1), nhe mahku.. pahtarus (1), pahtarus mahk (1), patres nhemak (1)- pātarus mācīties; (ne)mācīties pātaru (11) mahzais patarus (1), mazahß pahtarus (1), nhe mazaiß pahtarus (1), pahtarus mahzidameeß (1), pahtarus mahziteeß (2), pahtarus.. mahzahß (1), pahtarus.. mahziteeß (1), patarus mahzahß (1), patarus mahzijahß (1), patarus mahziteeß (1)∆ ēdami pātari (2) ehdami pahtahri (1), ehdami patari (1)Ehdami patari vor Eß=gebät. Fuer1650_70_1ms, 19121. Ehdami Pahtahri. Vor=Eß=gebät. Fuer1650_70_2ms, 25212. lūgsna pirms ēdienreizesEhdami patari vor Eß=gebät. Fuer1650_70_1ms, 19121. Ehdami Pahtahri. Vor=Eß=gebät. Fuer1650_70_2ms, 25212. ∆ iet pātaros (2) eet.. pahtarohß (1), ghajam patarohß (1)1. mācīties lūgšanas u. c. (?)Mehß Lattwee§chi ghajam Tährbata`/ turr lickam Bährnus Chri§tiet/ tur ghajam Patarohß/ turr ghajam py Ghräku śuhd§e§chanas. Manc1638_Run, 468B2. 2. skaitīt lūgsnuDa§śch Śaimneex kad Mai§e us Ghalldu uszällta / śacka / laid eet Bährni Pahtarohß / mann wehl jadarra / ghann eß nahk§chu eh§t. Manc1654_LP1, 49215. ∆ paēdami pātari (2) pa=ehdami pahtahri (1), pa=ehdami patari (1)Pa=ehdami patari. Nach=Eß=gebät. Fuer1650_70_1ms, 19122. Pa=Ehdami Pahtahri. Nach=Eß=Gebät. Fuer1650_70_2ms, 25213. lūgsna pēc ēdienreizesPa=ehdami patari. Nach=Eß=gebät. Fuer1650_70_1ms, 19122. Pa=Ehdami Pahtahri. Nach=Eß=Gebät. Fuer1650_70_2ms, 25213. ∆ pātarus (ne)skaitīt; skaitīt pātarus (39) ja §kaita.. pahtari (1), paataruß §kaiti (1), paataruß §kaitidami (1), paataruß §kaitj (1), pahtahrus ne skaita (1), pahtarus skaitiht (2), pahtarus §kaidyis (1), pahtarus §kaidyis (1), pahtarus §kaita (3), pahtarus §kaita (1), pahtarus §kaiti (3), pahtarus §kaitiet (2), pahtarus §kaitiet (2), pahtarus §kaitija (1), pahtarus §kaitijuśchi (2), pahtarus §kaitu (3), pahtarus.. §kaitiet (1), patarus §kaita (1), patarus §kaitiet (1), pataruß §kaitit (1), patrus neskaita (1), §kaita.. pahtarus (1), §kaita.. patarus (1), §kaitaita pahtarus (3), §kaitaita.. pahtarus (1), §kaiteeta patarus (1)beten/ luhkt/ patarus §kaitiet. Manc1638_L, 32B18. betet/ §kaiteeta Patarus. Manc1638_PhL, 3446. pahtarus skaitiht. bäten.. Fuer1650_70_1ms, 1395. pahtarus skaitiht. bäten. Fuer1650_70_2ms, 2134. (ne)lūgt Dievu, (ne)skaitīt lūgsnuKad kas pahtarus §kaita / vnd attkall lahd / ka buhs to Kungam paklau§śiet? Manc1631_Syr, 58023. Unn kadd tu paataruß §kaitj / nä äßi kaa tee Atzu=kalpi / teem myliß eek§ch Skolam unn Eelu=Sturym pataruß §kaitit / lay wingi räddzäti toop no Tzilwäkem. Reit1675_UeP, 1423. < lat. pāter (noster) 'tēvreizes sākums' (sal. līb. pǭțõr 'lūgsna', ig. paater 't.p.', liet. põteriai 't.p.') ↓ pātariņi, pātarīši, pātarunams[2020-11] |
65 | pātariņi | pātariņi (4) s. m. dem. pl. pahtahriņņi (1), pahtariņus (1), patariņņi (1), paterinie (1)Patari. Patariņņi, gebät, gebätlein. rectius.. Fuer1650_70_1ms, 19119. Pahtahri, Pahtahriņņi. Gebät Gebätlein.. Fuer1650_70_2ms, 25210. lūgsniņaKad Je§us ek§zan to darze gaie / ar §ouwe~s myliems maceklems / tur win§z §ouwes paterinies kra§n parla§§y' vz §ouwe debbes Täwe / io debbes Täwe. Elg1621_GCG, 8410. Pahtahri, Pahtahriņņi. Gebät Gebätlein.. Fuer1650_70_2ms, 25210. ↑ la. pātari ↑ pātari, ↔ pātarīši[2016-08] |
66 | pātarīši | pātarīši (1) s. m. dem. pl. pahtari§chus (1)lūgsniņa..und kad tohß ap=śäh§tus Zillwäkus taß Wälls ma§u brietinju ar Meeru leek / tad śacka tee śawus Deewa Pahtari§chus / luhds Deewu ar A§śarahms.. Manc1654_LP1, 30211. ↑ la. pātari ↑ pātari, ↔ pātariņi[2016-08] |
67 | pātarunams | pātarunams (2) s. m. pahtaronamms (1), pahtaronam~s (1)lūgšanu namsMans Namms gir weens Pahtaronam~s / bett juhß e§śeeta to par weenu §läppkawo beddri darriyu§chi. Manc1631_LVM, 16324. Mans Namms gir weens Pahtaronamms / bett juhß e§śeeta to par weenu §läppkawo Beddri darriju§chi. Manc1654_LP2, 1868. ↑ la. pātari + nams ↑ pātari[2016-07] |
68 | patgalv(e)nieks | patgalv(e)nieks (2) s. m. patt=ghallweneex (1), pattgallwneex (1)hartnäckig/ patt=ghallweneex.. Manc1638_L, 85A18. stūrgalvis, tiepšaLohki winjam to Kacklu teekams wings wehl jauns gir / §weed tam vs mugguru teekams tas wehl maß gir / ka wings nhe kļuhß Pattgallwneex / vnd töw nhepaklau§śiex. Manc1631_Syr, 5723. hartnäckig/ patt=ghallweneex. Manc1638_L, 85A18. ↑ la. patgalvis ↑ patgalvis[2020-04] |
69 | patgalvība | patgalvība (2) s. f. patt=galwiba (1), pattgalwiba (1)stūrgalvība, spītība, ietiepība; pārgalvībaAi§to kas beß bija§chanas d§iewo / ( Weens nhebehdnex gir ) tahs Deewam nhe pattiek / vnd winja Pattgalwiba to śamaitahs. Manc1631_Syr, 5183. Jo kas ne bih§tahs Deewu/ tas Deewam ne patihk/ in wiņņa Patt=galwiba to śamaitahs. VLH1685_Syr, 2A28. ↑ la. patgalvis ↑ patgalvis[2016-08] |
70 | patgalvīgi | patgalvīgi (1) adv. pattghallwige (1)stūrgalvīgi (?)Nhe:Tam Kungham nhe ir labbs Prahts py to Śirrgo Stipprumu / (ka wiņņs pehtz tohs usturr / ) neds wiņņam pattiek tee Wiera Leeli / (ka wiņņs pattghallwige d§iewo.) Dres1682_SBM, 6313. ↑ la. patgalvīgs ↑ patgalvīgs[2016-08] |
71 | patgalvīgs | patgalvīgs (4) adj. patgalwigi (1), pattgalwigam (1), pattghallwiex (2)stūrgalvīgs; pārgalvīgsLabb tam / kaß alla§ch bie§tahß / bett kaß pattghallwiex gir / Nhelaimeh ee=krittieß. Manc1637_Sal, 927. Bet wiśs wairak tohs/ kas pehz tahs Meeśas neśchķih§tahm Kahribahm §taiga/ un tahs Wirśnee§ibas nizzina: kas drohśchi irr/ patgalwigi/ un ne drebb tohs Gohda^ eezeltus Saimoht. JT1685 2P 2:10. ↑ la. patgalvis ↑ patgalvis, ↓ patgalvīgi[2020-11] |
72 | patgalvis | patgalvis (7) s. m. patt=ghallwis (5), pattghallwis (2)halߧtarrig/ pertinax, pattghallwis. Manc1638_L, 83A13. frech/ verwegen/ muhtwillig/ patt=ghallwis/ nhebehdneex. Manc1638_L, 64B8. eigen§innig/ patt=ghallwis. Manc1638_L, 169B9. halߧtarrig/ patt=ghallwis. Manc1638_L, 174B9. wieder§pännig/ patt=ghallwis. Manc1638_L, 210A6. eigen=§inniger kopff/ patt=ghallwis. Manc1638_L, 105B10. stūrgalvis, tiepša; pārgalviswieder§pännig/ patt=ghallwis. Manc1638_L, 210A6. ↑ la. pats + galva ↓ patgalvība, patgalvīgs, patgalv(e)nieks [2016-07] |
73 | Patmus | Patmus (1) s. g.? nloc. Patmus (1)Patma (sala Egejas jūrā); JDEs Jahnis/ kas es arrid§an juhśo Brahlis un Beedris eśmu eekśch Behdahm/ pee tahs Wal§tibas/ un eekśch Pazeeśchanas JE§us Kri§tus/ biju tai Śalla^/ kas Patmus tohp śaukta/ ta Deewa Wahrda dehļ/ un tahs Leezibas JE§us Kri§tus dehļ. JT1685 Atk 1:9. < lat. vai vc. Patmos[2016-11] |
74 | patriarhs | patriarhs (6) s. m. patriarche (1), patriarches (2), patriarchs (2), patriarchus (1)patriarhs, ciltstēvsAdams dewwinie §impt try§de§mit gad' dzygoie By tamär tam nomyrt. Patriarchs Noe dewwinie §impt päcde§mit Jared dewwinie §impt §eßde§mit vnd dyw' gad'.. Elg1621_GCG, 1853. [2016-10] |
75 | Patrobs | Patrobs (1) s. m. npers. Patrobu (1)Patrobs; JDApśweizinajeet A§inkritu un Wlegontu/ Ermanni Patrobu Ermeni un tohs Brahļus/ kas pee teem irr. JT1685 Rm 16:14. < vc. Patrobas vai, gr. Patrobâs[2016-05] |
76 | patvēre | patvēre (2) s. f. patwehre{patwehwe} (1), patwerre (1)Patwehre{Patwehwe}, die zuversicht. patwehrums, patwehrme, id.. Fuer1650_70_1ms, 2869. patvērumsPatwehre{Patwehwe}, die zuversicht. patwehrums, patwehrme, id.. Fuer1650_70_1ms, 2869. Kungs Deews/ tu eśśi manna Paglahbśchana (Patwerre) Muh§chu muh§cham. LGL1685_K1, 26930. ↑ la. patvert, patverties ↑ patvert, ↔ patvērme, patvērums, patverve, tverme, tversma 1, tverums, tvērums[2024-10] |
77 | patvērme | patvērme (2) s. f. patwehrme (2)Patwehre{Patwehwe}, die zuversicht. patwehrums, patwehrme, id: rettung, Schutz, Zuflucht. Fuer1650_70_1ms, 28610. Patwerwe. Patwehrums, Patwehrme die Zuversicht: id/. Rettung, Schutz. Zuflucht. Fuer1650_70_2ms, 50011. patvērumsPatwehre{Patwehwe}, die zuversicht. patwehrums, patwehrme, id: rettung, Schutz, Zuflucht. Fuer1650_70_1ms, 28610. Patwerwe. Patwehrums, Patwehrme die Zuversicht: id/. Rettung, Schutz. Zuflucht. Fuer1650_70_2ms, 50011. ↑ la. patvert, patverties ↑ patvert, ↔ patvēre, patvērums, patverve, tverme, tversma 1, tverums, tvērums[2024-10] |
78 | patvert | patvert (2) v. patwerr (1), patwerts (1)dot patvērumu, pasargātJoas ween tohp eekśch ta KUNGA Namna śeśchus Gaddus apślehpts/ un patwerts.. VD1689_94 2Ken 11:0. ↑ la. tvert ↑ tvert, tvērt, ↓ patvēre, patvērme, patverties, patvērums, patverve[2025-01] |
79 | patverties | patverties (1) v. refl. patwerśchohs (1)patvertiesEs palikśchu eekśch tawa D§ihwokļa muh§chigi/ es patwerśchohs appakśch tawu Spahrnu Paślehpumu/ Sela. VD1689_94 Ps 61:5. ↑ la. tvert, patvert ↑ patvert[2024-10] |
80 | patvērums | patvērums (90) s. m. pattwenhrums (1), patwehrums (3), patwehrumu (6), patweruma (1), patwerumam (1), patwerums (61), patwerumu (16), patwerumus (1)patwehrums, patwehrme, id: rettung, Schutz, Zuflucht. Fuer1650_70_1ms, 28610. Patwerwe. Patwehrums, Patwehrme die Zuversicht id/. Rettung, Schutz. Zuflucht. Fuer1650_70_2ms, 50011. patvērums, pajumte; glābiņšpatwehrums, patwehrme, id: rettung, Schutz, Zuflucht. Fuer1650_70_1ms, 28610. Ta`patt irr tew japeed§eŗŗahs/ tew irr ja=apślehpjahs/ ir tu mekleśi weenu Patwehrumu preekśch taweem Eenaidneekeem. VD1689_94 Nah 3:11. - augstais / augsts / visuaugstākais patvērums (8) aug§tajs patwerums (2), aug§ts patwerums (2), aug§tu patwerumu (3), wiśśu=aug§taka patweruma (1) ↑ la. patvert, patverties ↑ patvert, ↔ patvēre, patvērme, patverve, tverme, tversma 1, tverums, tvērums[2024-10] |
81 | patverve | patverve (1) s. f. patwerwe (1)Patwerwe. Patwehrums, Patwehrme die Zuversicht: id/. Rettung, Schutz. Zuflucht. Fuer1650_70_2ms, 50011. patvērumsPatwerwe. Patwehrums, Patwehrme die Zuversicht: id/. Rettung, Schutz. Zuflucht. Fuer1650_70_2ms, 50011. ↑ la. patvert, patverties Domājams, kļūdaina forma vārda patverme vietā. ↔ patvēre, patvērme, patvērums, tverme, tversma 1, tverums, tvērums, ↑ patvert [2025-01] |
82 | Paulus | Paulus (25) s. m. npers. Pauli (2), Paulo (1), Paulus (21), Paulus{Paulns} (1)Pāvils; JDNokurrenes i§letcs ieb i§ouge the greke? The i§letcz vnde oug ahran ne§inna§chen / lid§e ka Paulus / ieb ahran bee§§pecibe lid§e ka Petrus / ieb ahran couwe v§mo§che prate vnde lounibe / lid§e ka Judas grekois girr. CC1585, 286. Dehwe teems arrid§an d§errt Eek§chan Wienu śawu śarrkanu A§śini :/: Winņa Nahwu py to peeminneht / Paulus gir raxtiyis: Kaß zeenighe ähd no §chahß Mai§es / Und d§err no to Bickeri / Taß nhe red§ehs to Nahwu. LGL1685_V5, 5115. - svēts Paulus (4) §weetcz Paulus{Paulns} (1), §weetcz Paulus (3) < lat. vai vc. Paulus ↔ Pavils, Paviļs, Pāvils, Pāviļs, Pavuls, Pāvuls[2016-11] |
83 | Pava | Pava (2) s. g.? nloc. Pawu (1)Pafa (pilsēta Kiprā); JDUn Pahwils ar teem/ kas ar to bija no Pawu zehluśchees/ nahze uhs Pergu/ Pilsśatu tahs Pamwilias=Semmes: bet Jahnis śchķihrahs no teem/ un gree§ahs atpakkaļ uhs Jeru§alemi. JT1685 Apd 13:13. < vc. Paphos vai, gr. Páphos[2020-04] |
84 | pavalkāt | pavalkāt (2) v. pawalkaht (2)pawalkaht, etwas gebrauchen. Fuer1650_70_1ms, 30922. pawalkaht. etwas gebrauchen.. Fuer1650_70_2ms, 5136. pavalkāt, palietotpawalkaht, etwas gebrauchen. Fuer1650_70_1ms, 30922. pawalkaht. etwas gebrauchen.. Fuer1650_70_2ms, 5136. ↑ la. valkāt ↑ valkāt[2024-10] |
85 | pavilkties | pavilkties (1) v. refl. pawelkahs (1)aizritēt, paiet (par laiku)Tu Zilweka Behrns/ kas tas irr par śakkamu Wahrdu jums eekśch J§rae#ļa Semmes? ka juhs śakkat: Tas Laiks ilgi pawelkahs/ un wiśśa Parahdiśchana ne buhs neneeka. VD1689_94 Ech 12:22. ↑ la. pavilkt, vilkt, vilkties ↑ vilkties[2024-10] |
86 | Pavils, Paviļs, Pāvils, Pāviļs | Pavils, Paviļs, Pāvils, Pāviļs (462) s. m. npers. Pahwil (20), Pahwila (19), Pahwilam (9), Pahwili (2), Pahwills (1), Pahwils (340), Pahwilß (1), Pahwilu (41), Pahwiļa (3), Pahwiļs (2), Pawihļs (1), Pawila (2), Pawills (1), Pawils (19), Pawilu (1)Pāvils, Pauls; JDTa Raxta tee §wähti Mahzetayi / Mattheus / Marcus / Lucas / vnd Pahwils. Manc1631_Cat, 4889. Kas pee to Semmes=Śohgi Sergiju Pahwilu weenu guddru Wihru bija. Śchis ataizinajis Barnabu un Saulu/ mekleja warren to Deewa Wahrdu d§irdeht. JT1685 Apd 13:7. - Pāvils un Barnabus; Barnabus un Pāvils (10) Barnabam un Pahwilam (1), Barnabu un Pahwilu (1), Pahwila un Barnaba (2), Pahwilam un Barnabam (1), Pahwils un Barnabus (3), Pahwilu un Barnabu (2)- Pāvils, viens apustuls Jēzus Kristus (6) Pahwils weens .. apu§tuls Je§us Kri§tus (1), Pahwils weens apu§tuls Je§us Kri§tus (5)- (svēts) [apustulis] Pavils / Pāvils / Pāviļs; Pāvils, tas apustuls (241) apu§tls Pahwils (1), apu§tuli Pahwil (3), apu§tuls .. Pahwils (1), apu§tuls Pahwils (95), apu§tuls Pawils (2), apu§tulu Pahwil (12), apu§tulu Pahwilu (1), Pahwils tas apuztuls (1), Pahwils taß apu§tuls (1), śwähta apu§tuļa Pawila (1), śwähts apu§tels Pahwils (1), śwähts apu§tuls Pahwils (2), śwähts apu§tuls Pawils (1), śwähts apu§tuļļs Pawihļs (1), śwähtu apu§tuli Pahwil (1), śwähtu apu§tuli Pahwilu (1), śwähtu apu§tulu Pahwili (1), śwähtz apu§tuls Pahwills (1), śwähtz apu§tuls Pahwils (92), śwähtz apu§tuls Pahwilß (1), śwähtz apu§tuls Pawils (12), śwähtz{śwäßtz} apu§tuls Pahwils (1), śwehta apu§tula Pahwila (1), śwehtz apu§tuls Pahwils (3), śwehtz apu§tuls Pawils (1), §wahtu apu§tulu{Aupu§tulu} Pawilu (1), §wähta apustuļa Pawila (1), §wähtz apu§tuls Pahwils (1)- svēts Pāvils / Pavils / Paviļs (40) śwähts Pahwils (5), śwähts Pahwiļs (1), śwähtu Pahwil (3), śwähtz Pahwils (27), śwehtz Pahwils (1), §wähtz Pahwils (1), §wähtz Pawils (1), §wätz Pawils (1)∆ Pāvila diena (1) Pahwila deena^ (1)Svētā apustuļa Pāvila atgriešanās diena; 25. janvārisŚ: Pahwila Deena^ / no wiņņa Atgreeśchanas. 25. Januar.. VLH1685, 9726. < skr. Pavьlъ ↔ Paulus, Pavuls, Pāvuls[2016-11] |
87 | Pavuls, Pāvuls | Pavuls, Pāvuls (8) s. m. npers. Pahwuls (3), Pawuls (1), Pawulß (4)Pāvils; JDEek§ch taaß Gramataß katru taß S. Pawulß uuß teem Romäreem irr rag§tyß. Reit1675_UeP, 236. Tas śwehts Pahwuls śakka: Mehs eśśim ar Kri§tus zaur to Kri§tibu aprakti eekśch Nahwes/ Jo ka` Kri§tus irr uhsmohdinahts no Miŗŗoņeem zaur to Gohdibu ta Tehwa/ ta` buhs ir mums eekśch jaunas D§ihwośchanas §taigaht. VHL1685_Cat, 2024. - svēts Pavuls / Pāvuls (5) śwehts Pahwuls (3), śwehts Pawuls (1), §wätz Pawulß (1) < vlv. Pawel vai, skr. Pavьlъ ↔ Paulus, Pavils, Paviļs, Pāvils, Pāviļs[2016-11] |
88 | pazagt | pazagt (5) v. pasagt (2), pa sagt (1), pa§agge (1), pa§aght (1)pasagt bestehlen. Fuer1650_70_1ms, 2099. pasagt, abstehlen.. Fuer1650_70_1ms, 2536. Pa sagt. abestehlen. Fuer1650_70_2ms, 33621. zagšus paņemt, nozagt; apzagtŚchee Ghanni weens ohtru usrunna und pakuhdena / śatzidami: Eima nu / kurr? Kroghga` / plieteht ? eima nu / Maukohß / jeb Maukas / ar Ghohdu śackoht / meckleht? eima nu / klimpeht? eima nu / śchim / tam Dahr§u / Klehti / Bittes / Stalli ap§aght? Sirrghu / Wehrśi / Aunu pa§aght ? jeb Zittas Blehņas darriet ? Manc1654_LP1, 6311. Bet Jo§eba ta Ķehniņa Jorama Meita/ Aka§ijus Mahśa. ņehme Joaśu Aka§ijus Dehlu/ un pa§agge to no ta Ķehniņa Behrneem/ kas nokauti kļua/ lihd§ ar wiņņa Emmu gullama^ Kambari^/ un tee apślehpe wiņņu preekśch Atalijas/ ka tas ne tappe nokauts. VD1689_94 2Ken 11:2. ↑ la. zagt ↑ zagt[2025-01] |
89 | pazīdenāt | pazīdenāt (1) v. pa§iedenaht (1)pazīdīt, zīdot paēdinātdas Kalb §eugen/ Teļļu pa§iedenaht. Manc1638_PhL, 27224. ↑ la. zīdenāt ↑ zīdenāt[2020-04] |
90 | pazīmot | pazīmot (1) v. pa§ihmoja (1)pavēstīt, darīt zināmuUn weens no teem ar Wahrdu Agabus/ zehlahs un pa§ihmoja zaur to Garru/ ka leels Badda=laiks nahkams buhtu pahr wiśśu Paśaule: kas arrid§an irr notizzis appakśch Klaudiu to Ķei§eri. JT1685 Apd 11:28. ↑ la. zīmot ↑ zīmot[2025-01] |
91 | pazvelu | pazvelu (2) adv. pa=swellu (1), paswellu (1)Paswellu abhängig, thal hängig. Fuer1650_70_1ms, 26420. Pa=swellu - abhängig, thal=hängig. Fuer1650_70_2ms, 46718. slīpiPaswellu abhängig, thal hängig. Fuer1650_70_1ms, 26420. Pa=swellu - abhängig, thal=hängig. Fuer1650_70_2ms, 46718. ↑ la. pazvilt 'noliekties, nogulties' Iespējams arī lasījums pazvelu. ↔ pazvilu[2025-01] |
92 | pazvilu | pazvilu (2) adv. paświllu (1), paswillu (1)Paswillu, halb stehend, halb ligend.. Fuer1650_70_1ms, 26419. Paświllu, halb stehend, halb=liegend. Fuer1650_70_2ms, 46717. slīpiPaswillu, halb stehend, halb ligend.. Fuer1650_70_1ms, 26419. Paświllu, halb stehend, halb=liegend. Fuer1650_70_2ms, 46717. ↑ la. pazvilt 'noliekties, nogulties' Iespējams arī lasījums pazvilu. ↔ pazvelu[2025-01] |
93 | Pebal | Pebal (1) s. g.? nloc. Pebal (1)Pebal/ Pebal. Manc1638_PhL, 40926. Piebalga, muiža VidzemēPebal/ Pebal. Manc1638_PhL, 40926. ↑ Balga (upe Vidzemē)[2016-11] |
94 | pēda | pēda (90) s. f. grähku=pehda^s (1), päda (1), pädams (1), pähda (5), pähda=ghallohß (1), pähdahß (1), pähdas (7), pähdeem (1), pähdeems (2), pähdi (2), pähdu (1), pähdus (1), peedems (1), peedes (1), peedims (2), pehda (5), pehdai (1), pehda^s (3), pehdahm (16), pehdahms (1), pehdam (2), pehdas (29), pehdo (1), pehdu (2), pedas (1), phedes (1)Fußtritt/ Pähda. Manc1638_L, 68B2. Fuߧtapff/ Pähda. Manc1638_L, 17424. Fuߧtapffe/ Pähda. Manc1638_PhL, 26416. ein Fuß/ Pähda. Manc1638_PhL, 37610. Pehda ein fußtapffe. Fuer1650_70_1ms, 1701. Pehda Pähda. ein bund (aus gerauffs) rohe flachß, ein Schaf=flachß.. Fuer1650_70_1ms, 1708. 1. (iemītas) pēdas, arī pārn.Kunxs rade man touwe celle vnde mace man ad§ie§t touwes{toumes} phedes. CC1585, 633. Un wiņ§ch śazzija us teem Wihreem no Sukota: Dohdeet jelle kahdas Mai§u Klaipes teem Ļaudim/ kas mannahm Pehdahm (pakkaļ eet)/ jo tee irr peekuśśuśchi/ un es d§ennohs Sebam un Zalmunam to Midijaniteŗu Ķehniņeem pakkaļ. VD1689_94 Sog, 8:5. - iemīt Kristus pēdās; Kristus pēdās / pēdās Kristi iemīt (4) eemiet Kri§ti pehdas (1), eemiht Kri§tus pehda^s (1), Kri§tus pehda^s eeminn' (1), pähdahß.. Chri§ti eeminn (1)∆ kāju pēdas (2) kaye peedims (2)pēdasAE§to py to e§§eth yuus aitczenate / peetcz to ka arridtczan Chri§tus czetis gir pär mums / vnde mums wene pre§ke Syme at§thays / ka yums buus peetcz §taigath winge kaye peedims. EvEp1587, 11519. AJ§to py tho e§§eth yuus aitczenate / peetcz tho ka arridtczan Chri§tus czetis gir par mums / vnde mums wenu pre§ke Syme at§thais / Ka yums buus peetcz §taigath winge kaye peedims. EvEp1615, 10313. ∆ mācīt pēdas / pēdas mācīt (11) mace.. phedes (1), macze.. peedes (1), mahzi.. pähdas (3), mahzi.. pehdas (2), pähdas.. mahzi (2), pedas.. mace (1), pehdas.. mahzi (1)mācīt ticēt, atzīt, sekot (Kungam)Kunxs rade man touwe celle vnde mace man ad§ie§t touwes{toumes} phedes. CC1585, 633. Rahdi mann tawu Zelļu O Kungs / Tahß Pähdas uß töw mann mahzi :/: Eek§chan tawu Tee§śibu mann waddi. LGL1685_V5, 13128. ∆ pēcstaigāt viņa (kāju) pēdām / pēdims (3) peetcz §taigath winge kaye peedims (1), peetcz §taigath winge kaye peedims (1), pehz=§taigaht wiņņa pehdahm (1)sekot viņam pa pēdāmAE§to py to e§§eth yuus aitczenate / peetcz to ka arridtczan Chri§tus czetis gir pär mums / vnde mums wene pre§ke Syme at§thays / ka yums buus peetcz §taigath winge kaye peedims. EvEp1587, 11519. MIhļee Brahļi / Tapehz eśśeet juhs aizinahti / ittin / ka` Kri§tus zeetis muhśu dehļ / in mums weenu Preek§ch=Sihmi (Mehrķi) pamettis / ka jums buhs pehz=§taigaht wiņņa Pehdahm. VLH1685, 4317. ∆ pēdas jaukt (2) jauz pehdas (2)maldinātSaķķis jauz Pehdas, der haase macht haaken. Fuer1650_70_1ms, 2381. Saķķis jauz Pehdas, der Haase macht Haaken. Fuer1650_70_2ms, 33817. ◊ mīt grēku pēdās (2) minnis grähku=pehda^s (1), minnis grehku pehda^s (1)grēkotEs e§mu gan lees Gräzineeks / Kas minnis Grähku=Pehda^s; Pehz ta es nabbags Parrahdneeks Nu §tahwu leela^s Bähda^s.. LGL1685_V5, 36010. ◊ uz karstiem pēdiem; uz siltām (karstām) pēdām (3) uhs śiltam (karstam) pehdam (1), us karr§teem pähdeem (1), us śiltam (karstam) pehdam (1)tūlīt, acumirklī, nekavējotiesKad taggad da§§ch us karr§teem Pähdeem kļuh§t panahkts / us śawas Blehdiwas / ka taß ißbie§tahß? winja pa§§cha Śirrds tam jaw śacka / ko wings nopellnijiß / teh kaunejah wings / teh trie§śe und drebbe wings. Manc1654_LP2, 426{406}19. Es wiņņu esmu pa nahzis us śiltam (karstam) pehdam. Ich bin ihm auff frischen fuß nach kom~en. Fuer1650_70_1ms, 1701-2. 2. (kājas) pēdaein Fuß/ Pähda. Manc1638_PhL, 37610. No Pehdas lihd§ patt Galwai ne irr nekahdas Weśśelibas pee tahs/ bet Wahtis un Bruhzas un Pue#śchu=Trummi. VD1689_94 Jes, 1:6. ∆ pēdas platums (2) pehdas platumu (2)garuma mērvienībaUn ne dewe wiņņam Eemantośchanu eekśch tahs/ neds Pehdas Plattumu: un śohlija wiņņa D§immumam pehz wiņņu/ kad wiņņam wehl ne kahds Behrns bija. JT1685 Apd, 7:5. Bet śargajeetees ļohti/ ne kaujeetees ar wiņņeem/ jo es ne dohśchu jums no wiņņu Semmes ne weenas pehdas Plattumu/ jo es eśmu Ee§awam Se#ira Kalnus par Jhpaśchumu dewis. VD1689_94 5Moz, 2:5. ◊ no pēdām līdz galvai / galvas virsum (3) no.. pehdahm lihd§ galwas wirśum (1), no pehdas lihd§.. galwai (1), no.. pehdas lihd§.. galwas wirśum (1)aptverot visu augumu, viscaurNo Pehdas lihd§ patt Galwai ne irr nekahdas Weśśelibas pee tahs/ bet Wahtis un Bruhzas un Pue#śchu=Trummi. VD1689_94 Jes, 1:6. ◊ pēdām atdzist (1) atd§ee§t pehdas (1)nomirtLaid man ne truhk§t pehdejs Balśs/ Kad man atd§ee§t Pehdas; Kungs/ kad nahk mans pa§tars Gals/ Weeglo mannas Behdas. LGL1685_K1, 4421. ◊ pēdām no tauku pilēt; pēdām pilēt ar taukiems / no taukumiem (3) pähdas.. no tauku pileht pill (1), pehdas pill ar taukeems (1), pehdas pill no taukumeem (1)būt dāsni apveltītamTapehtz / Manns Draugs / darri ko darridams / peeluhko ka taß Kungs JE§us arrid§an py tawu Ghalldu śeh§ch / luhds to ar taweem Pahtareems / Wings ghodighe töw attmaxahß / und tu red§eh§śi / ka Winja Pähdas wi§śur no Tauku pileht pill. Manc1654_LP2, 313{293} 9. Tu puśchko to Gaddu ar tawu Labbumu/ un tawas Pehdas pill no Taukumeem. VD1689_94 Ps, 65:12. ◊ pēdām vēl nebūt atdzisušām (2) pehdas wehl ne bij atdsissuschas (2)būt nule kā mirušamWihram pehdas wehl ne bij atdsissuschas, winņa jaw wihra mekle. Fuer1650_70_1ms, 1705. Wihram pehdas wehl ne bij atdsissuschas, winja jaw wihra mekle. Fuer1650_70_2ms, 2548. 3. (linu) pēda – linu saišķis, daudzums, ko plūcot saņem vienā saujāPehda, Päda. ein bund (außgeraufft) rohe flachs ein Schaf=flachß. Fuer1650_70_2ms, 2546. ↓ augšpēdu, kājapēdas, kājapēdi, kaķpēdes, kumeļapēdi, papēdis, papēda, pēdājs, pēdāja, pēdējs, pēdēja, pēdīgs, pēdīga[2021-01] |
95 | pēdājs, pēdāja | pēdājs, pēdāja (5) adj. pädayß (2), pehdajeems (1), pehdajo^s (1), pehdaju (1)1. pēdējais no kāda vienveidīga kopuma; arī lietv. nozīmēEkß' §aldas mylybes nu dzeda't vnd e§§et lyxmige mu^§u §yrds eprecetayß tas gull ekßan to §illyt / vnd §pyde ka ta Soule / ekßan §ouw' ma^tes kläp' Tu pirms vnd pädayß / tu pirms vnd pädayß. Elg1621_GCG, 3517. In śargajees no to Zilweku Mahzibas/ No tahs śamaitahs tahs Tizzibas Baggatiba/ To at§tahju es tew par pehdaju Mahzibu. LGL1685_K1, 10332. 2. tāds, kas tikko vai nesen bijis; tāds, kas ir tieši pirms kāda notikuma (par laikposmu)Kam no wiņņa Śakni isplaukt bij/ Śchinni^s pehdajo^s Laiko^s/ Zaur ko Deews ustaiśiht gribbeja/ Śawu Wal§tu to Kri§titu Draud§/ Śawu Wal§tu to Kri§titu Draud§. LGL1685_K1, 1726. ↑ la. pēda ↑ pēda, ↔ pēdējs, pēdēja, pēdīgs, pēdīga[2020-04] |
96 | pēdējs, pēdēja | pēdējs, pēdēja (93) adj. pädey (1), pähdeiß (1), pähdeyi (1), pedei (1), pehdehee (1), pehdehye (1), pehdehyi (1), pehdehja (1), pehdehja` (1), pehdehjs (1), pehdehju (1), pehdeis (11), pehdeya (1), pehdeyam (1), pehdeyi (2), pehdeja (5), pehdeja` (2), pehdeja^ (2), pehdejam (3), pehdejan (1), pehdejas (7), pehdejee (18), pehdejeem (5), pehdejeems (2), pehdeji (11), pehdejo (1), pehdejo^s (2), pehdejo{pehdijo} (1), pehdejohß (1), pehdejs (4), pehdeju (2)der hinder§t/ ultim' pehdeis. Manc1638_L, 91B14. der letzt/ pehdeis. Manc1638_L, 116A19. letzte Viertheil/ pehdeis ghalls. Manc1638_PhL, 37814. 1. tāds, kas ir tieši pirms kāda notikuma (par laikposmu)The oterkartige greke toep dewette / the darrite greke / kattre ick wens zour zouwe patte briwe prate darr / kattre cour kardena§chen eh§ack / cour karumme v§ouge / vnde vs pedei ahr gribbo§chen pepulditcs{pedulditcs} toep. CC1585, 2714. Un tu Danijel/ apślehp śchohs Wahrdus/ un ais§ehģele ścho Grahmatu/ lihd§ pehdejam Laikam/ tad daud§ meklehs tikkuśchi/ un ta At§ihśchana pawairośees. VD1689_94 Dan 12:4. ∆ pēdējais laiks; pēdējie laiki (4) pehdehja laika` (1), pehdejam laikam (1), pehdejohß Laikohß (1), pehdejo^s Laiko^s (1)laiku beigasKa taß Proweets E§aias no teem papreek§ch mahzijis gir / śatzidams: Pehdehja Laika` taß Kallns / kurr Deewa Namms gir / patteeß buhß / auxtahx / nhe ka wi§śi Kallni / unnd par wi§śeem Zällmeem pa=auxtenahxts.. Manc1654_LP1, 23521. Ka tee jums śazzijuśchi irr/ ka pehdejo^s Laiko^s Śmehjeji buhs/ pehz śawahm besdeewigahm Kahribahm §taigadami. JT1685 Jud 1:18. 2. pēdējais no kāda vienveidīga kopuma; arī lietv. nozīmēBett dauds kattri gir tee Pirrmi / buhß tee Pehdeyi / vnd tee Pehdeyi / buhß tee Pirrmi. Manc1631_LVM, 2052. Un raugi/ tahs Leetahs Aśśus/ tik labbi tahs pirmas ka` tahs pehdejas/ irr rak§titas to Ķehniņu no Juhda un J§rae#ļa Grahmata^. VD1689_94 2L 16:11. - pirmais / pirmie / pirmajie.. pēdējais / pēdējie; pēdējais / pēdējie.. pirmais / pirmie / pirmajie (34) pehdehye.. pirrmayi (2), pehdeis.. pirrmais (1), pehdejee.. pirmajee (3), pehdejee.. pirmee (4), pehdejeems.. pirrmi (2), pehdeji.. pirrmaji (1), pehdeji.. pirrmi (3), pehdeyi.. pirrmi (1), pirmajee.. pehdejee (2), pirmee.. pehdehee (2), pirmajee.. pehdejee (1), pirmee.. pehdejee (2), pirrmais.. pehdeis (1), pirrmaji.. pehdeji (1), pirrmaju.. pehdeis (1), pirrmeems.. pehdeji (2), pirrmi.. pehdeji (4), pirrmi.. pehdeyi (1)- tik labi pirmās kā pēdējās; tik labi pirmie kā pēdējie (7) tik labbi.. pirmas ka`.. pehdejas (5), tik labbi.. pirmas/ ka`.. pehdejas (1), tik labbi.. pirmee ka`.. pehdejee (1)∆ pēdējā kārtā; pēdējan kārtan (3) pehdeja` kahrta` (2), pehdejan kahrtan (1)visbeidzot, beigu beigās, pēdīgiPehdeja` kahrta` mahzaiteeß / mieļi Draughi/ kahdu Siem taß Enghels teem Ghanneem dohd / ka tee warr ih§täne attra§t / und pa§iet tahda` Pullka` eek§chan tahß Pills Bettlehem / kurr§ch taß Pe§titais / und taß Kungs Chri§tus 䧜ohtz. Manc1654_LP1, 5727. Pehdejan kahrtan / Manns Draugs / jemm arrid§an währa` / kad JESVS Chri§tus töw attkal py tawas pirrmajas We§śelibas pallied§ejis gir / ka töw winjam no Śirrds dibben pateickt buhß. Manc1654_LP2, 2491. 3. tāds, kas ir saistīts ar kāda nāvi, apbedīšanuAi§to / ka JE§us Chri§tus nhe śöwis dehļ / bett muh§śo Pe§tiśchanas labbahd py mums us Semmes nahzis; ihten tha arrid§an gir winja pehdeis Ghahjums / winja Mohkas unnd Nahwe tapehtz notitzis / ka mehß zaur to labbi buhtam. Manc1654_LP1, 48022. Śeptitan Kahrtan: Tehws/ Es pawehļu mannu Dwehśel tawa^s Rohka^s/ Tawu śwehtu Garru mannim peeśuhti/ Manna^ pehdeja^ Stunda^/ kad manna Dwehśele no mannim grib śchķirtees/ In ne ilgaki gaidiht. LGL1685_K1, 362. ◊ pēdējs gājums (3) pehdeis ghahjums (1), pehdejs gahjums (2)mūža galsAi§to / ka JE§us Chri§tus nhe śöwis dehļ / bett muh§śo Pe§tiśchanas labbahd py mums us Semmes nahzis; ihten tha arrid§an gir winja pehdeis Ghahjums / winja Mohkas unnd Nahwe tapehtz notitzis / ka mehß zaur to labbi buhtam. Manc1654_LP1, 48022. Jo kad nahks pehdejs Gahjums/ Tad śchis buhs wiśs mans Krahjums; Sahrks/ Palags/ Krekls in Auts. LGL1685_K1, 21321. ◊ pēdējs gals (2) pehdeja galla (1), pehdeju gallu (1)nāve, miršanaDohma us to pehdeju Gallu/ in mittejees Eenaidu turreht. VLH1685_Syr, 41B6. ◊ pēdējā stunda (1) pehdeja^ Stunda^ (1)nāve, miršanaTehws/ Es pawehļu mannu Dwehśel tawa^s Rohka^s/ Tawu śwehtu Garru mannim peeśuhti/ Manna^ pehdeja^ Stunda^/ kad manna Dwehśele no mannim grib śchķirtees/ In ne ilgaki gaidiht. LGL1685_K1, 362. 4. tāds, kas vēl atlicisPateeśi es śakku tew / tu no turren ne iseeśi / kamehr tu to pehdeju Śchķillinģi nomakśaśi. VLH1685, 641. Pateeśi` es śakku tew/ tu no turrin ne iseeśi/ kamehr tu to pehdejo Artauwu nomakśaśi. JT1685 Mt 5:26. ↑ la. pēda ↑ pēda ↔ pēdājs, pēdāja, pēdīgs, pēdīga[2020-12] |
97 | pēdīgi | pēdīgi (50) adv. pähdige (1), peedige (4), pehdige (5), pehdighe (5), pehdigi (35)beidzot, visbeidzot, pašās beigāsPeedige nätcze duewe wiltige Ledtczeneke klathe / vnde doeuwe wiltige Ledtczybe prettibe to / vnd ßatcy.. EvEp1587, 8220. Bet pehdigi irr wiņņa ruhkta ka` Wehrmeles/ un aśśa/ ka` weens abbeja^ puśśe^ gree§igs Sohbins. VD1689_94 Sak 5:4. ↑ la. pēdīgs ↑ pēdīgs, pēdīga ↓ vispēdīgi, visupēdīgi[2020-12] |
98 | pēdīgs, pēdīga | pēdīgs, pēdīga (102) adj. pähdigeem (1), pedig (1), peedigam (1), peedigan (4), peedige (10), peedigems (2), peedigims (2), pehdiga (4), pehdiga` (2), pehdiga^ (9), pehdiga^s (12), pehdigahm (2), pehdigahms (1), pehdigai (1), pehdigais (3), pehdigajs (5), pehdigan (1), pehdigas (4), pädige (1), pädigems (1), pädix (1), pehdigeem (3), pehdigeems (1), pehdigi (1), pehdigo (1), pehdigo`s (1), pehdigo^s (1), pehdigohs (1), pehdigs (6), pehdigu (6), pehdigu{pehdibu} (1), pehdigus (1), pehdigha` (1), pehdigheem (2), pehdighi (3), pehdighohß (1), pehdighos (1), pehdighu (2), pehdighus (1)1. pēdējais no kāda vienveidīga kopuma; arī lietv. nozīmēKatteers gir tad taatcz Dewe Wärdtcz? Adbilde. Kur muße Kunx Chri§tus treße Matthei tan peedigan wetan. Ench1586, E3A7. Ta` śakka tas KUNGS/ tas J§rae#ļa Ķehniņ§ch/ un wiņņa Pe§titajs tas KUNGS Zebaot: Es eśmu tas pirmajs/ un es eśmu tas pehdigajs/ un zits Deews ne irr/ ka` es ween. VD1689_94 Jes 44:6. - no pēdīgiem(s) īs pirmajiems / pirmākiems (4) no.. peedigems js.. pirmakims (1), no.. peedigems ys.. pirmakims (1), no.. pehdigeems ihß.. pirrmayeems (1), no.. pehdigheem ihß.. pirrmajeems (1)- pirmais / pirmajie / pirmākie.. pēdīgais / pēdīgie; pēdīgie.. pirmajie / pirmākie (19) peedige.. pirmake (4), pehdighi.. pirrmaji (1), pirmais.. pehdigais (3), pirmajs.. pehdigajs (4), pirmake.. peedige (4), pirrmaji.. pehdighi (1), pirrmayi.. pehdigi (2)2. tāds, kas vēl atlicisEs ßack thöw patte§e / tu no turrenes nhe Js e§e / tekams ka tu to peedige kou§§e mackßaas. EvEp1587, 15410. Es śakku tew/ tu no turrenes ne is eeśi/ teekams tu to pehdigo Ahrtawu nomakśaśi. JT1685 Lk 12:59. ∆ pēdīgu kausu (no)maksāt (4) peedige kou§§e mackßaas (2), pehdigu kau§śu maxah§śi (1), pehdigu kau§śu no=maxah§śi (1)nomaksāt visu līdz pēdējamEs ßack thöw patte§e / tu no turrenes nhe Js e§e / tekams ka tu to peedige kou§§e mackßaas. EvEp1587, 15410. Eß śacku töw pattees / tu no turrenes nhe iß=ee§śi / pirrms tu to pehdigu Kau§śu no=maxah§śi. Manc1654_LP2, 11211. 3. tāds, kas ir saistīts ar kāda nāvi, apbedīšanuTawu §wähtu Gharru mann pee§uhti / Manna` pehdiga` §tunda` / Kad manna Dweh§śele no mannim gribb §kirrtees / Vnd nhe gribb illghak gaidiet. Manc1631_LGL, 27212. Behrniņi/ ta pehdiga Stunda irr: un ittin ka' juhs eśśat d§irdejśchi/ ka tas Pretti Kri§tus nahks/ tad irr arrid§an nu daud§ Pretti=Kri§ti tappuśchi/ pee ka mehs pa§ih§ta' to pehdigu Stundu eśśam. JT1685 1J 2:18. ◊ pēdīga stunda / stundiņa (5) pehdiga stunda (1), pehdiga` stunda` (1), pehdiga` §tunda` (1), pehdiga stundiņa (1), pehdigu stundu (1)nāve, miršanaTawu §wähtu Gharru mann pee§uhti / Manna` pehdiga` §tunda` / Kad manna Dweh§śele no mannim gribb §kirrtees / Vnd nhe gribb illghak gaidiet. Manc1631_LGL, 27212. Mehs luhd§am śchinni Luhgśchana^.. in kad muhśa pehdiga Stundiņa nahk/ mums weeglu Gallu dohtu/ in ar śawu Schehla§tibu no śchihs behdigas Paśaules/ (Behdu Buhdas/) muhs pee śewim jemtu/ (eezeltu/) Debbeśi^s. VHL1685_Cat, 197. 4. tāds, kas tikko vai nesen bijis; tāds, kas ir tieši pirms kāda notikuma (par laikposmu)Ka no wiņja Sackni ißplaukt by Schinnes pehdigohs laikohs / Czaur kattru Deews vstai§śiet gribbeya / Śawu Wall§tibu to Chri§titu Draud§ibu.. Manc1631_LGL, 25526. BEt pehdiga^s Deena^s tas notiks/ ka tas Kalns ta KUNGA Namma §tiprinahts buhs us to Kalnu Wirs=Gallu/ un tas buhs pa=aug§tinahts pahr teem Pakalneem. VD1689_94 Mih 4:1. ∆ pēdīgs laiks / pēdīgi laiki (15) pehdiga^ laika (1), pehdiga^ laika^ (5), pehdigheem laikeem (1), pehdighi laiki (1), pehdighohß laikohß (1), pehdighos laikohs (1), pehdigohs laikohs (1), pehdigo`s laiko`s (1), pehdigo^s laikos (1), pehdigs laiks (2)1. pēdējais laiks; laiku beigasKa no wiņja Sackni ißplaukt by Schinnes pehdigohs laikohs / Czaur kattru Deews vstai§śiet gribbeya / Śawu Wall§tibu to Chri§titu Draud§ibu / Sawu Wall§tibu to Chri§titu Draud§ibu. Manc1631_LGL, 25526. Kas juhs eekśch ta Deewa Spehka glabboti tohpat/ zaur to Tizzibu uhs to Pe§tiśchanu/ kas gattawa irr red§ama tapt pehdiga^ Laika^. JT1685 1P 1:5. 2. vēlāki laikiBEt to tas Gars śkaidri` śakka/ ka pehdigo`s Laiko`s zitti atkahps no Tizzibas/ klauśidami wiltigus Garrus/ un Mahzibas no Mahņeem. JT1685 1Tim 4:1. Un tu zelśees us augśchu prett manneem J§rae#ļa Ļaudim/ ka` Padebbes to Semmi apklaht/ tas notiks pehdiga^ Laika^. VD1689_94 Ech 38:16. ∆ pēdīgā diena / pēdīgās dienas (17) peedigims denims (1), peedigims denims (1), pehdigahms deenahms (1), pehdigai deenai (1), pehdiga^ deena^ (1), pehdiga^s deena^s (12)1. pēdējās dienas; laiku beigasVNde ßinnet to wue§§e pirmake / ka exkan tims peedigims denims nätczys Apmhedetaye / kattre peetcz ßouwe egribbe§chenne §taygas / vnd ßatcys / kur gir ta peßatcy§chenne winge at näck§chenne ? EvEp1587, 2032. Ta KUNGA Bahr§iba ne gree§iśees atpakkaļ/ teekams ta irr darrijśi/ un kamehr ta irr eezehluśi śawas Śirds Dohmas/pehdiga^s Deena^s juhs to gann śajuttiśeet. VD1689_94 Jer 23:20. 2. vēlāki laikiKad tu §pee§ts tapśi/ un wiśśas śchihs Leetas tew notiks pehdiga^s Deena^s/ tad atgree§iśees tu us to KUNGU tawu Deewu/ un klauśiśi wiņņa Balkśni. VD1689_94 5Moz 4:30. ↑ la. pēda ↔ pēdājs, pēdāja, pēdējs, pēdēja ↑ pēda, ↓ pēdīgi, visupēdīgais[2020-12] |
99 | Pella | Pella (1) s. f. nloc. Pella (1)Pella; pilsēta senajā IzraēlāŚchohß Wahrdus jehme währa` da§§ch ghodiegs Zillwähx / und kad to Römeŗo Spähx usbrucka / unnd ghribbeja apśeh§t to Pili Jeru§alem / tad peepeh§che ißbehze śe§śchi śimbti Deewabijataji Juddi / tee ißghaja no Jeru§alem / dehwes par to Vppi Jordan / eek§chan weenu Jällghawu / ar Wahrdu Pella / teitan tohß Deews ghlahbe und śarghaja. Manc1654_LP2, 414{394}21. < vc. Pella vai, gr. Pélla[2016-05] |
100 | peņģelēt | peņģelēt (2) v. peņgeleht (2)Peņgeleht. quälen. Salisb. einen scheeren. kas mahzetu peņgeleht. Wer da verstünde sich abzugeben. pinkeleht im arrasch. Fuer1650_70_2ms, 261k3. 1. mocītPeņgeleht. quälen. Salisb. einen scheeren.. Fuer1650_70_2ms, 261k3. 2. ?kas mahzetu peņgeleht. Wer da verstünde sich abzugeben.. Fuer1650_70_2ms, 261k3. < vlv. pînigen 'mocīt, spīdzināt' (nedroša etimoloģija) ↔ piņķēt, piņķelēt [2016-07] |
101 | Perga | Perga (3) s. f. nloc. Perga^ (1), Pergu (2)Perga (arī Perge); pilsēta JDUn Perga^ to Wahrdu runnajuśchi/ nonahze tee uhs Attaliju. JT1685 Apd 14:25. < vc. Perge, gr. Pérgē[2016-11] |
102 | Pergama | Pergama (2) s. f. nloc. Pergama (1), Pergamu (1)Pergama; pilsēta JDŚakkam: Es eśmu tas A un tas O/ tas pirmais un tas Pehdigais; Un: ko tu red§i/ to rak§ti Grahmata^/ un śuhti tahm Draud§ehm/ kas eekśch A§ias irr/ uhs Ewe§u/ un uhs Śmirnu/ un uhs Pergamu/ un uhs Tiatiru/ un uhs Sardi/ un uhs Wiladelwiju/ un uhs Laodi§eju. JT1685 Atk 1:11. < vc. Pergamus[2016-05] |
103 | Pērnava | Pērnava (1) s. f. nloc. Pehrnawa (1)Pernaw/ Pehrnawa. Manc1638_PhL, 40927. Pērnava; pilsēta IgaunijāPernaw/ Pehrnawa. Manc1638_PhL, 40927. < vc. Pernau vai, ig. Pärnu[2016-07] |
104 | Perzida | Perzida (1) s. f. npers. Per§idu (1)Persīda (arī Persida); JDApśweizinajeet Triwenu un Triwo§u (Śeewas)/ kas eekśch ta Kunga darbojahs. Apśweizinajeet Per§idu to Mihligu/ kas daud§ irr darbojuśees eekśch ta Kunga. JT1685 Rm 16:12. < vc. Persida[2016-11] |
105 | Peteris, Peters, Pēteris, Pēters | Peteris, Peters, Pēteris, Pēters (436) s. m. npropr. Päteram (1), Pehtera (3), Pehteram (9), Pehteri (80), Pehterim (3), Pehteris (230), Pehters (12), Pehters{Pethers} (2), Pehteŗa (18), Pehteŗam (20), Pehtris (1), Peteram (1), Peteri (16), Peteris (34), Peters (2), Peteŗa (1), Peteŗam (2), Peteŗohß (1)1. Pēteris; personvārds JDJE§us śatziya vs Peteri / §taiga man pehts. Bett Peteris attgree§ehs / vnd red§ehya to Mazekli pehts §taigayo§chu / kattru JE§us myļoya / katters arrid§an py winja Kruhteems Wackara=ähdeni (alij Wackerinya`) ghulleyis by / vnd śatziyis / Kunx / kaß gir tas / kas töw peewils? Manc1631_LVM, 3919, 20. Un wiņņa to Balśi Pehteŗa nomannidama/ ne atdarrija tahs Wahrtis no Preeka/ bet eetezzeja un paśluddinaja to Pehteri §tahwam preekśch Wahrtim. JT1685 Apd 12:14. - Sīman(i)s ar pavārdu Pēteris (4) Śihmani ar pawahrdu Pehteri (3), Śihmans ar pawahrdu Pehteris (1)- [Sīmanis] Pēteris / Peteris (46) Simon Pehteris (4), Simon Peteri (2), Simon Peteris (6), Simons Peteris (2), Simoņa Pehtera (2), Simoņa Pehteŗa (1), Simoņam Pehteram (2), Simoņam Pehteŗam (1), Simoņam Peteŗam (1), Śihmani Pehteri (2), Śihmanis Pehteris (12), Śihmanis Peteris (1), Śihmans Pehteris (3), Śihmaņa Pehteŗa (5), Śihmaņam Pehterim (1), Śihmaņam (Pehteŗam) (1)- (svēts) [apustulis] Pēteris / Peters; Pēteris tas apustuls (61) apu§tulam Pehteram (1), apu§tuli Pehteri (1), apu§tuls Pehteris (28), apu§tuls Pehters (6), apu§tuls Peters (2), apu§tuļa Pehteŗa (2), apu§tuļam Pehteŗam (2), Pehteris taß apu§tuls (1), śwähta apu§tuļa Pehtera (1), śwähtz apa§tuls Pehteris (1), śwähtz apuh§tuls Pehteris (1), śwähtz apu§tuls Pehteris (12), śwähtz apu§tuls Pehters (1), śwätz apu§tuls Pehteris (1), śwehtu apu§tuli Pehteri (1)- svēts Pēteris śwähtz Pehteris (6)∆ Peteŗa / Pēteŗa diena (2) Pehteŗa deenu (1), Peteŗa deena (1)Peter Paul: Peteŗa Deena. Manc1638_PhL, 38418. Pētera diena (arī Svēto apustuļu Pētera un Pāvila diena), 29. jūnijs; kristīgās baznīcas svētku dienaPeter Paul: Peteŗa Deena. Manc1638_PhL, 38418. Us Ś: Pehteŗa Deenu. 29. Junij. VLH1685, 1073. 2. (tikai dsk.) Pētera dienaauff Johannis/ Petri Pauli etc. Jahrmarckt/ Jaņohß/ Peteŗohß. Manc1638_PhL, 3854. < vc. Peter ↔ Petrus[2016-11] |
106 | Pētris | Pētris → Peteris, Peters, Pēteris, Pēters[2016-05] |
107 | Petrus | Petrus (66) s. m. npers. Petri (5), Petro (12), Petrum (15), Petrus (34)Pēteris (JD); PetrusThe i§letcz vnde oug ahran ne§inna§chen / lid§e ka Paulus / ieb ahran bee§§pecibe lid§e ka Petrus / ieb ahran couwe v§mo§che prate vnde lounibe / lid§e ka Judas grekois girr. CC1585, 288. Ju^s ga§poź iums nä by§tates Alleluia ij ij. Ai§to Chri§tus ir vzcäles Alleluia / ij ij. To iums Petro bu^s §luddena't Alle. ij ij. Vnd cittems ma^ceklems tur kla't Al. ij ij. Elg1621_GCG, 10213. - Zimon Petrus; Petrus Zimon (16) Petro Simon (2), Simon Petro (2), Simon Petrum (2), Simon Petrus (8), Simonis Petri (2) < vc. Petrus ↔ Peteris, Peters, Pēteris, Pēters[2016-11] |
108 | Phanuel | Phanuel [2016-05] |
109 | Philippus | Philippus [2016-05] |
110 | Phrigia | Phrigia [2016-05] |
111 | pieadīt | pieadīt (4) v. peeaddiht (2), pee=addiht (2)pee=addiht, an - mittknütten, genug knütten{k[n]ütten}.. Fuer1650_70_1ms, 172. Pee=addiht, an - mit - knütten, genug knütten{(knütten}.. Fuer1650_70_2ms, 411. pieadīt, pietiekamā daudzumā adītKaut gan addijis, wiņņas ne weens warr peeaddiht. Man knütte (so viel man wolle) gleich genug, so kan man ihn doch o~ knütten{k[n]ütten}. Fuer1650_70_1ms, 174. Kaut gan addijis, winņas ne weens warr peeaddiht. Man knütte (so viel man wolle) gleich genug, so kann man ihnen doch nicht genug knütten. Fuer1650_70_2ms, 413. ↑ la. adīt ↑ adīt[2024-10] |
112 | pieart | pieart (2) v. peeart (2)peeart an= zu=pflügen.. Fuer1650_70_1ms, 101. Peeart. an - zu - pflügen. Fuer1650_70_2ms, 215. pieart (klāt), apart (?)peeart an= zu=pflügen.. Fuer1650_70_1ms, 101. Peeart. an - zu - pflügen. Fuer1650_70_2ms, 215. ↑ la. art ↑ art, ārt [2024-10] |
113 | pieaugšana | pieaugšana (4) f. s. pee=aug§chana (1), pee=augśchana (1), pee=augśchanu (1), peeaugśchanu (1)auffwach§ung/ vs=aug§chana/ pee=aug§chana. Manc1638_L, 198B8. pieaugšana; izplatība; palielināšanās; izaugsmeauffwach§ung/ vs=aug§chana/ pee=aug§chana. Manc1638_L, 198B8. Un ścho tizzedams §innu es/ ka es palikśchu/ un lihd§ ar jums wiśśeem palikśchu/ par juhśo Peeaugśchanu un Lihgśmibu tahs Tizzibas.. JT1685 Fil 1:25. ↑ la. pieaugt ↑ pieaugt[2024-10] |
114 | pieaugt | pieaugt (46) v. pe augam (2), pee=aug (8), pee=augaht (1), pee=augajt (1), pee=auge (1), pee=aughu§śa (1), pee=aughuścho (1), pee=aughuśchus (1), pee=augs (4), pee=augśeet (1), pee=augśi (1), pee=augt (7), pee=auguśchi (1), pee=auguśchu (1), pee=auguśi (2), peeaug (1), peeaugdami (1), peeauge (1), peeaught (1), peeaugs (2), peeauguśi (1), peeaugusśi (2), pee=aud§is (4)zunehmen/ pee=augt. Manc1638_L, 132A5. anwach§en/ pee=augt. Manc1638_L, 198B5. anwach§en/ pee=augt. Manc1638_L, 198B13. pee=augt, an, hinzu wachsen. Fuer1650_70_1ms, 135. Pee=augt an - hinzu wachsen. Fuer1650_70_2ms, 2921. 1. pieņemties spēkā; palielināties skaitā, apjomā; vērsties plašumā..vnde exkan to Titczibe pe augam / vnd Js gallam warram §tippre pa§thaweth / thöw par gode vnde ßlawe.. Ench1586, CB23. Un nu/ mehs turram tohs Gre§nus laimigus/ jo tee Besdeewibas=Darritaji pee=aug.. VD1689_94 Mal 3:15. - iekš / iekš(k)an ticības / ticību pieaugt (4) eek§chan.. titzibahs peeaught (1), eekśch.. tizzibas pee=augt (1), exkan.. titczibe pe augam (2)2. kļūt, būt pieaugušamMannbar/ pee=aud§is. Manc1638_L, 121A19. Paleez Atraitne tawa Tehwa Namma^/ teekams Seelus mans Dehls pee=aug.. VD1689_94 1Moz 38:11. - bērns pieaug (3) bährns.. pee=aud§is (1), behrni pee=auge (1), behrns peeauge (1)3. pieaugt (pie kaut kā)..winsch naudu lehti ne isdohd ta ir wiņņam pee Śirds peeaugusśi, Er gibt o~ leichte geld aus, es ist ihm aus hertz gewachsen. Fuer1650_70_1ms, 16611. ..winsch Nauda lehti ne isdohd. ta ir wiņņam pee Śird peeaugusśi, Er gibt o# leichte Geld aus, es ist ihm aus hertz gewachsen. Fuer1650_70_2ms, 2386. ◊ pie sirds pieaugt (2) pee śird peeaugusśi (1), pee śirds peeaugusśi (1)saka par kaut ko, no kā negrib šķirties..winsch naudu lehti ne isdohd ta ir wiņņam pee Śirds peeaugusśi, Er gibt o~ leichte geld aus, es ist ihm aus hertz gewachsen. Fuer1650_70_1ms, 16611. ..winsch Nauda lehti ne isdohd. ta ir wiņņam pee Śird peeaugusśi, Er gibt o# leichte Geld aus, es ist ihm aus hertz gewachsen. Fuer1650_70_2ms, 2386. ↑ la. augt ↑ augt, ↓ nepieaugt, pieaugšana, pieaugušie[2025-01] |
115 | pieaugušie | pieaugušie (1) partic. m. pee=auguścheem (1)pieaugušie, pieauguši cilvēki (lietv. nozīmē)Bet teem Pee=auguścheem peenahk zeeta Barriba/ kam zaur Eeraddumu tas Prahts irr isdarrihts/ Starpibu darriht §tarp to labbu un ļaunu. JT1685 Ebr 5:14. ↑ la. pieaugt ↑ pieaugt[2025-01] |
116 | pieaust | pieaust (3) v. pee=aust (2), pee=au§t (1)anweben/ pee=au§t. Manc1638_L, 203A10. pee=aust, an - bey"weben. Fuer1650_70_1ms, 229. Pee=aust, an bei weben.. Fuer1650_70_2ms, 3311. pieaustanweben/ pee=au§t. Manc1638_L, 203A10. Pee=aust, an bei weben.. Fuer1650_70_2ms, 3311. ↑ la. aust ↑ aust 2[2024-10] |
117 | piebakstīt | piebakstīt (2) v. pee=bakstiht (1), peebakstiht{pee} (1)Peebakstiht{Pee}, Zaurbakstiht{Zaur}. Śabakstiht zusam~en, Zerstöckern.. Fuer1650_70_1ms, 319. Pee=bakstiht. -- -Śa=bakstiht. zusam~en, zerstöchern. Fuer1650_70_2ms, 5014. piebakstīt (?)Peebakstiht{Pee}, Zaurbakstiht{Zaur}. Śabakstiht zusam~en, Zerstöckern.. Fuer1650_70_1ms, 319. Pee=bakstiht. -- -Śa=bakstiht. zusam~en, zerstöchern. Fuer1650_70_2ms, 5014. ↑ la. bakstīt [2025-01] |
118 | piebāzt | piebāzt (2) v. peebahst (1), pee=bahst (1)peebahst voll stopfen. Fuer1650_70_1ms, 4612. Pee=bahst. voll=stopffen. Fuer1650_70_2ms, 5712. piebāzt, bāžot piepildītpeebahst voll stopfen. Fuer1650_70_1ms, 4612. Pee=bahst. voll=stopffen. Fuer1650_70_2ms, 5712. ↑ la. bāzt ↓ piebāzties[2024-10] |
119 | piebāzties | piebāzties (2) v. refl. peebahstees (2)Śabahstees, peebahstees, sich zusahmen voll stopfen. Fuer1650_70_1ms, 4618. Sabahstees, peebahstees, sich zusam~en voll --.. Fuer1650_70_2ms, 5718. piebāzt pilnu sev; pieēsties, pierītiesŚabahstees, peebahstees, sich zusahmen voll stopfen. Fuer1650_70_1ms, 4618. Sabahstees, peebahstees, sich zusam~en voll --.. Fuer1650_70_2ms, 5718. ↑ la. bāzt, piebāzt ↑ piebāzt[2025-01] |
120 | piebērt | piebērt (1) v. peebehrt (1)zu§chütten/ peebehrt/ klaht=behrt. Manc1638_L, 163B4. piebērtzu§chütten/ peebehrt/ klaht=behrt. Manc1638_L, 163B4. ↑ la. bērt ↑ bērt, ↔ klātbērt[2020-03] |
121 | piedegt | piedegt (7) v. pee=ded§is (1), peedeg (1), peedegguśchas (5)piedegtder Ke§§el i§t angebrant/ taß Kattlis pee=ded§is. Manc1638_PhL, 3006. Pehz to zell wiņņu tukśchu us śawahm Ohglehm/ ka tas kar§ts tohp/ un wiņņa Ruhśa eedeg/ un wiņņa Neśchķih§tiba wiņņa Widdu^ iskuh§t/ un wiņņa peedegguśchas Puttas tohp nod§ihtas. VD1689_94 Ech 24:11. ↑ la. degt [2024-10] |
122 | pienaglēt | pienaglēt (4) v. penaggläti (1), penaggläts (1), penaggläts (2)pienaglotPylne §a^p' by' Maryn §tawädam / Appakß to kru§t gouź roudadam / kad winie däls tur penaggläts ka'r. Elg1621_GCG, 597. ↑ la. naglēt 'naglot', nagla ↔ pienaglot, ↑ nagla[2016-11] |
123 | pienaglot | pienaglot (19) v. pee=nagghloht (1), pee=nagghlohtz (2), pee=nagglohjuśchi (1), pee=naggloja (1), pee=nagglojuśchi (1), peenaggloht (1), peenagglohtam (2), peenagglohtu (1), peenagglohtz (6), peenaggloju§chi (1), peenagglotu (1), penagglohtz (1)annagelen/ pee=nagghloht. Manc1638_L, 129A22. pienaglotannagelen/ pee=nagghloht. Manc1638_L, 129A22. Ock juhß Bleh§chi und Willtineeki / buhtaht juhß warrejuśchi to Kei§eri ar Chri§to py Kru§tu peenaggloht / nhe buhtu jums Meegs Atzieß nahzis. Manc1654_LP3, 10330. - pī krustu / krusta koku pienaglot (15) py kru§ta kohku pee=naggloja (1), py kru§ta kohku peenagglohtz (1), py kru§ta=kohku pee=nagghlohtz (1), py kru§tu pee=nagghlohtz (1), py kru§tu pee=nagglohjuśchi (1), py kru§tu peenaggloht (1), py kru§tu peenagglohtam (2), py kru§tu peenagglohtu (1), py kru§tu peenagglohtz (2), py kru§tu peenagglotu (1), py kru§tu. peenaggloju§chi (1), py kru§tu.. peenagglohtz (1), py.. kru§tu pee=nagglojuśchi (1) ↑ la. naglot, nagla ↔ pienaglēt, ↑ nagla[2016-08] |
124 | pieskriešana | pieskriešana (1) s. f. pe§kre§chen (1)patvērumsKunxs tu es mans §tipprums vnde pe§kre§chen / no touwe warde pu§§e tu man weddi§s vnde v§turris. CC1585, 6317. ↑ la. pieskriet ↑ pieskriet[2016-11] |
125 | pieskriet | pieskriet (2) v. pee§krehjuśchi (1), pe§kredams (1)1. patvertiesKVnxs Je§u Chri§te / es lued§e teuw / pi teuw pe§kredams / cour touwe ruckte ce§chen / kattre tu no mannes pue§§es boudis es. CC1585, 569. 2. pieskrietIn pee§krehjuśchi / rahwe tee to noh§t / in nowedde preekśch teem Runnu=Kungeem. VLH1685, 9521. ↑ la. skriet ↑ skriet, ↓ pieskriešana[2016-08] |
126 | piesvelt | piesvelt ↔ piezvelt[2025-01] |
127 | pietvert | pietvert (4) v. pethwer (1), petwers (1), petwert (2)1. uzbrukt (?)Tu e§§e ßataißys mums wene galde / Kattre mhes allaß vslukoyam / Touwe §weete wärde czenige barribe / Kattre mhes exkan ßyrde greemmoyam / Kad mums tho Enaideneke wil§chenne pethwer.. UP1587, L2B25. 2. satvert, noķert; arī pārn. pieņemt (piem., par ticību, uzskatiem)Mans §weetz wärdtz buus vs to louke / Eprecyge vnde dro§che thös petwert / Vnd buut ta Stippribe tems Nabbagems. UP1587, L2A17. Dewe wards gir mums dotz / No lele ßeele§tibe / Ka mu~s petz tho bus cziwoth / Vnde darrith muße czelle gattow / Tad laid mums tho nu ßa§neckt / Vnde no ßirde dubben petwert / Ja mhes tho nu{nn} palaidi§em / Tad e§§em mhes pa§u§te. Ps1615, 1675. ↑ la. tvert ↑ tvert, tvērt[2025-01] |
128 | pievilšana | pievilšana (20) s. f. peewill§chana` (2), peewill§chanu (1), peewillśchana (2), peewillśchanas (1), peewilśchana (2), peewilśchana^s (1), peewilśchanas (2), peewilśchanu (7), pewil§chen (1), pewilßen (1)pievilšana, piekrāpšana, maldināšanaLidcz ka ta czu§ke darry wurßon to koke we§§el / Ta pallidczey mums Chri§tus exkan to patee §tunde / ka mums ta welne pewil§chen nenomatz / ko mes no Adam dabboi§che e§§em. Ps1615, 959. Wiņņa Mutte irr pilla Lahdeśchanas un Peewilśchanas un Wiltibas/ appakśch wiņņa Mehles irr Gŗuhtums un Netaiśniba. VD1689_94 Ps 10:7. ↑ la. pievilt ↑ pievilt[2024-10] |
129 | pievilt | pievilt (290) v. pee=wiele (3), pee=wielis (1), pee=wielu§śi (1), peewiele (6), peewielis (16), peewieliß (5), peewilis (1), peewill (4), pee willt (1), pee=wills (1), pee=willt (5), pee=willta (1), pee=willti (1), pee=willtz (3), peewildami (2), peewilldams (3), peewills (4), peewillß (2), peewillt (36), peewillta (2), peewillti (7), peewillts (2), peewilltu (3), peewilltus (8), peewilltz (18), peewils (7), peewilśeet (1), peewilt (15), peewilta (2), peewilti (9), peewilts (8), peewiltu (3), peewiltus (2), pewil (5), pewildt (1), pewile (5), pewiliam (2), pewilis (2), pewille (2), pewillty (1), pewils (2), pewilß (2), pewilt (1), pewiltcz (5), pewilte (2), pewiltes (4), pewilth (2), pewilts (1), pewiltz (1), pee=wiļļ (3), peewiļ (2), peewiļļ (56), peewiļļaam (6), peewiļaht (1), peewiļļu (1)betriegen/ peewillt. Manc1638_L, 32B25. verführen/ peewillt. Manc1638_L, 67A15. hinder gehe~/ betriegen/ willt/ peewillt. Manc1638_L, 72B18. betriegen/ peewillt/ peekrahpt. Manc1638_L, 189B3. verrahten/ peewillt. Manc1638_L, 193B19. pievilt, piekrāpt, apmānīt; nodotMu§ze Kunx Je§us Chri§tus exkan to Nackte / kad thas pewiltcz tappe / Jeme thas to May§e / patteitcze vnd parlou§e to / vnd doeuwe to §zouwims Maetceklims.. Ench1586, FA7. Tew ne buhs tawu Tuwaku peewilt/ neds aplaupiht/ ta Algad§cha Algai ne buhs pee tewis lihd§ Rihtam palikt. VD1689_94 3Moz 19:13. - apaloti / apaloši in / und(e) pievilti (6) abollotes vnd pewiltes (2), ap=allośchus in peewiltus (1), apallotes vnde pewiltes (2), apallotus vnd peewilltus (1)- ar kārdenāšanu pievilt (3) ar.. kahrdena§chanu pee=wiele (1), ar.. kahrdena§chanu.. pee=wiļļ (1), ar.. kahrdena§chanu.. peewilltz (1)- brāli pievilt; pievilt brāli (4) brale pewil (1), peewiļļ.. brahli (1), peewiļļ.. brali (1), peewillt.. brahli (1)- cilvēka dēlu pievilt; pievilt cilvēka dēlu (5) czillwäka dähls peewilltz (1), peewill.. czillwäka dählu (1), peewill.. zillwäka dählu (1), pewil.. czilwheka dhelu (1), pewil.. czilwheke dhele (1)- cilvēku(s) pievilt (6) zillwäku pee=wiļļ (1), zillwäku peewieliß (2), zillwäku peewillt (1), zillwäku.. peewillt (1), zillwäkus pee=willt (1)- citu pievilt (5) zittu peewielis (1), zittu peewill (1), zittu peewillt (1), zittus pee=wiļļ (1), zittus peewillt (1)- Dieva / Dievu pievilt (5) Deewa.. peewillt (1), Deewu peewillt (3), Deewu.. pee=wiļļ (1)- gribēt pievilt; pievilt gribēt (15) ghribb peewillt (1), ghribb.. pee=willt (1), ghribb.. peewillt (5), ghribbädams.. pee=willt (2), ghribbädams.. peewillt (1), ghribbeht peewillt (1), ghribbeja pee=willt (1), ghribbejis peewillt (1), grib.. peewilt (1), pee willt ghribb (1)- Kungu (Jēzum / Kristum) / kungus pievilt; pievilt kungu (12) kunghu JE§um pee=wiele (1), kunghu JE§um peewielis (1), kunghu JE§um peewieliß (2), kunghu JE§um peewills (1), kunghu peewieliß (1), kunghu.. peewielis (1), kunghus.. pee=willt (1), kungs Chri§tus peewillts (1), kunnghu.. peewielis (1), peewiļļ.. kunghu (2)- liecinieks pieviļ (4) leetzineex.. peewiļļ (1), leezineeks peewiļļ (2), leezineex peewiļļ (1)- ļaudis pievilt; pievilt ļaudis (12) ļaudis peewiļļ (3), ļaudis peewilt (1), ļaudis peewilti (1), ļaudis peewiltu (1), ļaudis.. pee=wiļļ (1), ļaudis.. pee=willt (1), peewiļļ.. ļaudis (4)- nabagi pievilti ļaudis (11) nabbages pewiltes loudes (4), nabbaggus peewilltus ļaudis (1), nabbaghus peewilltus ļaudis (3), nabbagus peewilltus ļaudis (2), nabbagus peewiltus ļaudis (1)- nelaist pievilt (4) nhe laideth.. pewilth (4)- nenoziegušu asini pievilt (7) neeno§§egu§§che a§§enne pewilis (1), nhe no§eeghuśchu a§śini.. peewilldams (1), nheno§eeghu§chu a§śini peewielis (4), nheno§eeghuśchu a§śini peewilldams (1)- pievilt sievu; sievu pievilt (4) peewiļļ.. śeewu (1), śeewa peewilta (2), śeewu.. peewielis (1)- pievilt sirdi; sirdi pievilt (7) peewiļ.. śirdi (1), peewiļļ.. śirdis (1), peewiļļ.. śirrdi (1), peewilta śirds (1), pewille.. szirde (2), śirdi peewiļļ (1)- vells pieviļ (3) wälls.. pee=wielis (1), wälls.. pee=wiļļ (1), wälls.. peewiele (1) ↑ la. vilt ↑ vilt, ↓ nepievilt, pievilšana, pievilties[2025-01] |
130 | pievilties | pievilties (30) v. refl. peewilltees (2), peewillteeß (10), peewiltees (6), pewilyas (2), pewilyates (2), pee=wiļļahß (2), peewiļļahs (1), peewiļļahß (3), peewiļļamees (1), peewiļļatees (1)pievilties, piekrāpties, apmānīties, maldinātiesBeth khad wens domate / ka thas buuthe ka§labban / ka tomher thas nhe neke gir / tas pewilyas ßöw pattim. Beth yckwens luko vs ßouwe patte darbe.. EvEp1587, 17518. Es N. runnaju un §wäru, ka es eek§chan to Sals=drägeru=Ammatu, eek§chan kurru es eßmu usjembts, petitzigi, truwi, ghaddigi, ghodigi un tikku§chi §öw gribbu turrehtees, nei zaur kadu dawanu jeb d§erramu=Naudu, jeb us zittu wi§i un Zellu, man neh gribbu likt peewiltees.. Zv1689_Salsnes, 24924. - (ne)likt(ies) pievilties (16) leekahs.. peewiltees (1), lickahß peewilltees (1), lickteeß peewillteeß (1), lickuścheeß.. peewillteeß (1), ligdams peewillteeß (1), likkahs peewiltees (1), likt peewiltees (2), litzeeß.. peewillteeß (1), ne leekatees peewiltees (1), nhe leetzees.. peewilltees (1), nhe leeze§śi.. peewillteeß (1), nhe leezeeß.. peewillteeß (4)- no vellu pievilties; pievilties no vellu (4) no wällu peewillteeß (1), no.. wällu peewillteeß (2), peewillteeß.. no.. wällu (1) ↑ la. pievilt ↑ pievilt, ↓ nepievilties[2025-01] |
131 | piezagt | piezagt (1) v. pee sagt{pee} (1)Pee sagt{Pee}.. Fuer1650_70_2ms, 33622. piezagt (?)Pee sagt{Pee}.. Fuer1650_70_2ms, 33622. ↑ la. zagt ↑ zagt[2024-10] |
132 | piezvelt | piezvelt (2) v. pee=swelt, pee=śwelt (1)pee=swelt. hin zu weltzen, rullen. Fuer1650_70_1ms, 26417. pee=śwelt. hinzu=weltzen, rullen. Fuer1650_70_2ms, 46716. pievelt, pierullēt, pieripinātpee=swelt. hin zu weltzen, rullen. Fuer1650_70_1ms, 26417. pee=śwelt. hinzu=weltzen, rullen. Fuer1650_70_2ms, 46716. ↑ la. zvelt ↑ zvelt[2025-01] |
133 | Pilatus | Pilatus (318) s. m. npers. Pilat (1), Pilata (10), Pilatam (7), Pilati (3), pilato (1), Pilato (54), Pilatu (26), Pilatum (17), Pilatus (197), Pilatus{Pilaus} (1), Platus (1)Pilāts; JDCetitcz appe§kan Pontio Pilato / cru§tan ehkaltcz / nomirris vnde apracktcz. CC1585, 94. Un pehz to luhd§e to Pilatu Ja§eps no Arimatejas/ (kas weens Mahzeklis JE§us bija/ bet śleppeni bihdams tos Juddus/) ka tas warretu tahs Meeśas JE§us noņemt/ un Pilatus palaide tahs/ un tas nahze/ un no ņehme tahs Meeśas JE§us. JT1685 Jn 19:38. - Pancijs / Poncius Pilatus (42) Panzia Pilata (3), Pontia Pilata (1), Pontiam Pilato (1), Pontio pilato (1), Pontio Pilato (24), Pontio Pilatu (1), Pontiu Pilatu (2), Pontium Pilatum (1), Pontius Pilatus (4), Ponzium Pilatum (1), Ponzius Pilatus (3)- (Poncia) Pilata soda nams (3) Pilata Śohda=Namma` (1), Pilati Śohda=Nammu (1), Pontia Pilata Śohda=Namma` (1)- (zemes) soģis / zemessoģis (Poncius) Pilatus; Pilatus, tas zemes soģis (19) (śemmes śohgju) Pontio Pilato (1), Pilati tha §emmes=śogha (1), Pilatus taß §emmes=śoghis (1), śohghi Pontio Pilato (1), §emmes=śogham Pontio Pilato (1), §emmes=śohgam Pontio Pilato (1), §emmes=śohgham Pontio Pilato (1), §emmes=śohghi Pilato (1), §emmes=śohghi Pontium Pilatum (1), §emmes=śohghis Pilatus (1), §emmes=śohghis Pontius Pilatus (1), §emmes=śohģam Ponzium Pilatum (1), §emmes=śohjam Pontiam Pilato (1), §emmes=śohjhi Pontiu Pilatu (1), §emmes=śohjhis Pontius Pilatus (1), §emmes=śojham Pontio Pilato (1), §emmeßogam Pontio Pilato (1), §emmeßoyam Pontio Pilato (1), §oge Pilato (1)∆ [apakš] Pancija/ Poncius Pilatus (22) appack§ch Pontio Pilato (1), appack§chan .. Pontio Pilato (1), appack§chan Pontio Pilato (4), appakśch Panzia Pilata (3), appakśch Ponzius Pilatus (1), appak§ch Pontio Pilato (1), appak§chan .. Pontio Pilato (1), appak§chan Pontio Pilato (3), appakß Pontio Pilato (1), appeskan Pontio Pilato (1), appe§kan Pontio Pilato (4), appe§kan Pontio pilato (1)Poncija Pilāta valdīšanas laikāCetitcz appe§kan Pontio Pilato / cru§tan ehkaltcz / nomirris vnde apracktcz. CC1585, 94. Es pawehļu tew preekśch Deewa/ kas wiśśas Leetas d§ihwas darra un JE§us Kri§tus/ kas appakśch Ponzius Pilatus apleezinajis irr to labbu Leezibu. JT1685 1Tim 6:13. < vc. Pilatus[2016-11] |
134 | Pineas | Pineas (1) s. m. npers. Pine&a&s (1)Pinhāss (arī Pinehass); VDPine&a&s/ Ele&a&§ara Dehls/ bij tas treśchajs tahda^ Gohda^/ tas Duśmoja eekśch Deewabijaśchanas. VLH1685_Syr, 70B27. < vc. Pinehas ↔ Pinehas[2016-11] |
135 | Pinehas | Pinehas (1) s. m. npers. Pinehas (1)Pinhāss (arī Pinehass); VDPinehas / Elea§ara Dhäls by tas tre§§chais tahda` Ghoda` / tas dußmoya eek§chan Deewabiya§channas. Manc1631_Syr, 60332. < vc. Pinehas ↔ Pineas[2016-11] |
136 | pinējs | pinējs (2) s. m. pinnejs (2)pinējsEin geflochten Korb. kreekus piht Korbe flechten. Kreeku pinnejs. Ein Korb=macher. Fuer1650_70_1ms, 974. Kreekus piht. Körbe flechten. Kreeku pinnejs. Ein Korb=macher.. Fuer1650_70_2ms, 1856. ↑ pīt ↑ pīt[2016-07] |
137 | pinekļi | pinekļi (17) s. m. pl. dsels=pinnekli (1), d§els=pinnekļeem (1), pinnackli (1), pinnäckleems (1), pinnäkli (2), pinnecklohß (1), pinneckly (1), pinnekli (1), pinnekļeem (1), pinnekļeems (1), pinnekļi (2), pinnekļo^s (1), pinneķli (1), rohku=pinnekleem (1), rohku=pinnekļeem (1)Fußey§en/ Pinnackli.. Manc1638_L, 68A25. Fuß=ey§en/ Pinnäkli.. Manc1638_L, 52A18. Dsels pinnekli Ey"sene hälden. Fuer1650_70_1ms, 5315. Dsels=Pinnekli. eiserne Hölden.. Fuer1650_70_2ms, 9722. važas, ko apliek ap rokām un kājām sagūstītajamKad to Jecki gribb mahziet / tad wings leekahs / iht ka kļuhtu tam Pinnäkli Rohkahs vnd Kayahs lickti. Manc1631_Syr, 55424. Kas ne nahk us Wakti us Parrahtes/ kad Bungi tohp śi§ti/ tam buhs ar kohka Sirgu/ ar Rohku=pinnekleem/ un Zeetumu pee Uhdens un Mai§es tapt śohditam. SKL1696_RA, 55. p.. ↑ la. pīt[2020-04] |
138 | pīnes | pīnes (6) s. f. pl. pihneem (2), pihnes (4)Pihnes haar flechten, haar locken. it. die höltzer, da man maltz aufftrocknet. Fuer1650_70_1ms, 1726. Pihnes, Haar=flechten, Haar=locken it. die Holtzer, da man Maltz aufftrocknet. Fuer1650_70_2ms, 2638. 1. pīnes, bizes; matu cirtasar trim Pihneem wiht. mit drei=flechten flechten.. Fuer1650_70_1ms, 1729. ar trim Pihneem wiht. mit 3. flechten flechten . Fuer1650_70_2ms, 26310. ∆ Māŗas pīne (2) Mahrjas pihnes (2)Mahrjas Pihnes haar=locken. Fuer1650_70_1ms, 15518. Mahrjas Pihnes haar locken.. Fuer1650_70_2ms, 21814. savēlušos matu pinkasMahrjas Pihnes haar=locken. Fuer1650_70_1ms, 15518. Mahrjas Pihnes haar locken.. Fuer1650_70_2ms, 21814. ↔ mārapīnes2. koka priekšmets iesala žāvēšanai (?)Pihnes haar flechten, haar locken. it. die höltzer, da man maltz aufftrocknet. Fuer1650_70_1ms, 1726. Pihnes, Haar=flechten, Haar=locken it. die Holtzer, da man Maltz aufftrocknet. Fuer1650_70_2ms, 2638. ↑ la. pīt ↓ mārapīnes, ↑ pīt[2020-04] |
139 | piņķelēt | piņķelēt (1) v. pinkeleht (1)Peņgeleht. quälen. Salisb. einen scheeren. kas mahzetu peņgeleht. Wer da verstünde sich abzugeben. pinkeleht im arrasch. Fuer1650_70_2ms, 261k3. 1. mocītPeņgeleht. quälen. Salisb. einen scheeren.. pinkeleht im arrasch. Fuer1650_70_2ms, 261k3. 2. ?kas mahzetu peņgeleht. Wer da verstünde sich abzugeben. pinkeleht im arrasch. Fuer1650_70_2ms, 261k3. < vlv. pînigen 'mocīt, spīdzināt' (nedroša etimoloģija) ↔ peņģelēt, piņķēt[2016-07] |
140 | Piņķeni | Piņķeni (1) s. m. nloc. pl. Pinkeno^s (1)Piņķi, draudze Pierīgā, Rīgas patrimonālajā apgabalāLabbajs wehleśchanas Wahrds / no tahs Lattweeśchu=Draud§es / Pinkeno^s. Baum1699_LVV, --2. [2016-11] |
141 | piņķēt | piņķēt (6) v. pingkäti (1), pinnckähtz (1), pinngkeht (1), pinngkeja (1), pinnkeh (1), pinnkeja (1)pingkeht/ lau§iet. Manc1638_L, 135A24. mocīt, spīdzināt, lauzīt, nežēlīgi pārmācītKungs / tu śitt tohß / bett tee nhe juht / tu pinnkeh tohß / bett tee nhe tohp labbaki. Manc1654_LP3, 1569. < vlv. pînigen 'mocīt, spīdzināt' (nedroša etimoloģija) ↔ peņģelēt, piņķelēt[2016-10] |
142 | Piņņu zeme | Piņņu zeme (1) s. f. nloc. Piņņo=§emmes (1)SomijaMEhs KAHRLS / no DEE=wa Schehla§tibas / to Sweedro / Gohto un Wendeņo Ķehniņ§ch / Leelajs Waldneeks eek§ch Piņņo=Semmes / Walditajs / pahr Schkohņo=Semmi / Jggauno=Semmi / Widd=Semmi / Kareļa=Semmi / Brehmu=Semmi / Wehrdena=Semmi / Stetinu / Pommero=Semmi / Ka§§ubo=un Wendeņo=Semmi / Leels=Kungs pahr Ruhgu / Kungs pahr Jngeŗa=Semmi un Wiśmaru : Ta patt arri Palz=Grahws pee tahs Reihn=Uppes / eekśch Baijero=Semmmes / Gulika^ / Kleewe^ un Bergene^ Herzogs etc. etc. SL1684, 24. < vc. Finnland vai, zv. Finland[2016-11] |
143 | pīšana | pīšana (1) s. f. pihśchanas (1)pīšanaKuŗŗu Jaukumam buhs buht/ ne kas no ahrenes irr/ un §tahw eekśch Mattu Pihśchanas/ un Aplikśchanas ta Selta/ jeb Drehbju Apwilkśchanas. JT1685 1P 3:3. ↑ la. pīt ↑ pīt[2016-07] |
144 | pīt | pīt (14) v. piet (1), pietu (2), piht (6), pinn (1), pinna (2), pinne (2)Piht flechten. Fuer1650_70_1ms, 1725. Piht, flechten cum Compositis. Fuer1650_70_2ms, 26423. flechten/ piet. Manc1638_L, 61A19. pīt, vīt..to wue§§e kope / vnde wilke to aran / vnde licke tham wene darge Szide Mhetelle apkärth / vnde pinne wene Krone no Ehr§chims. EvEp1587, 9018. Kreekis. ein geflochten Korb. Kreekus piht. Fuer1650_70_2ms, 1855. - pīt kroni (5) pinn.. krohni (1), pinna.. krohni (2), pinne.. krone (2) ↓ iepīt, izpīt, nopīt, pinējs, pīšana, pīties, pītnis, sapīt[2016-07] |
145 | pīte | pīte (17) s. f. piete (1), piethe (2), pieti (1), pihte (1), pihtes (1), pit (1), semmes=piet (1), semmes=piete (1), semmes=pietes (4), semmes=pieteß (1), sem~es=piete (2), sem~espiete (1)pikaTu Thewi§ke ßirdz / Es e§me wena nabbaga malo pit / wurßon §emmes ne §in es newene pallige. Ps1615, 17311. Woj tad Pohdneekam newa Waļļas pahr to Mahlu/ no śchahs Pihtes padarriht/ jeb weenu Trauku Gohdam/ un to ohtru negohdam? Rm 9:21. - zemes pīte (6) semmes pieti (1), semmes=pietes (4), sem~es=piete (1), sem~espiete (1)◊ (nabaga) mālu / zemes pīte(s) (8) nabbaga malo pit (1), nabbaga semmes piethe (2), nabbaga semmes pihte (1), nabbaghus semmes=pieteß (1), semmes piete (1), semmes=piet (1), sem~es=piete (1)niecība (par cilvēku salīdzinājumā ar Dievu)Tu Thewi§ke ßirdz / Es e§me wena nabbaga malo pit / wurßon §emmes ne §in es newene pallige. Ps1615, 17311. Kad tu mans Deews in Tehws eśśi/ Tawu Behrnu tu muh§chigi ne at§tahśi/ Tu Tehwiga Śirds/ Es eśmu weena nabbaga Semmes Pihte/ wirś Semmes es ne §innu ne kahdu Preeku. LGL1685_K1, 1305. ↑ la. pīt[2017-01] |
146 | pīties | pīties (10) v. refl. pietees (1), pieteeß (2), pihtees (3), pinnahs (2), pinnees (2)pārn. uzturēt attiecības, biedroties, saistītiesHannas / wätz Wiers / ghribbädams labbis ghulleht / nhe ghribbahß dauds pieteeß ar ścho Zillwäku / nośuhta to śawam Snohtam.. Manc1654_LP3, 3918. Es to ne gribbu bihtees; Bet ween pee tewim pihtees/ Tam tawas Aśśnis rahdiht'/ Tahs śawa^ Preekścha^ §tahdiht. LGL1685_K1, 967. ↑ la. pīt ↑ pīt, ↓ nepīties[2016-08] |
147 | pītnis | pītnis (2) s. m. pihtnis (2)Pihtnis ein geflochten gefäß, külmit.. Fuer1650_70_1ms, 1725. Pihtnis ein geflochten Gefäß, Külmit. Fuer1650_70_2ms, 26424. pīts trauks; sieks (mērtrauks labībai)Pihtnis ein geflochten gefäß, külmit.. Fuer1650_70_1ms, 1725. Pihtnis ein geflochten Gefäß, Külmit. Fuer1650_70_2ms, 26424. ↑ la. pīt Zemzaris 1981, 98, 99. ↑ pīt[2016-09] |
148 | Pizidija | Pizidija (2) s. f. nloc. Pi§idia (1), Pi§idiju (1)Pisidija; apvidus JDUn pahrgahjuśchi zaur Pi§idiju/ nahze tee eekśch Pamwiliju. JT1685 Apd 14:24. < vc. Pisidia[2016-11] |
149 | Pizon | Pizon (2) s. g.? nloc. Pi§on (2)Pišona (arī Pīšona, Fisona); viena no četrām paradīzes upēm VDNo kattru ta Ghuddriba ißtetzeyu§śi gir / ka tas Vdens Pi§on / kad tas leels gir / vnd tas Vdens Tygris / kad tas paar=eedt Pawa§śari. Manc1631_Syr, 56110. No ka ta Gudriba istezzejśi irr/ ka` tas Uhdens Pi§on/ kad tas leels irr/ in tas Uhdens Tigris/ kad tas ispluh§t Pawaśśari^. VLH1685_Syr, 36A19. < vc. Pison, Phison[2016-11] |
150 | Placidus | Placidus (1) s. m. npers. Placidum (1)PlacidusKad nu tanny laika` tee Gadareneri ļaudis teems Römereems prettie turreyahß / by tam We§pa§iaņam no to Seemaslegeri peepeh§ch zelltees / vnd vsjehme to Pili Gadara / vnd zaur śawu Karŗakungu Placidum apkahwe wings py trießdeßmitz=tuhxto§cho Namneeko / bähgoht / diwi tuhxto§chus jehme wings zeetuma` / zitti Ļaudis vnd tas Pullx bähgoht eegha§ehß śöw eek§chan to Vppi Jordan.. Manc1631_LVM, 22728. < vc. Placidus[2016-11] |
151 | Platons | Platons (1) s. m. npers. Platonam (1)PlatonsBrahl tew ir Deews in gan, Tu turri §chadu Schwarru, Kas pa§cham Platonam wehl pahri §taw ar Warru; Reds §tipprais Akmintino§ch kas wis§ohs Mallohs miht Tas Mutteh §innu skils tohs Prettineekus d§iht. Witt1696_MMID, --6. < vc. Platon[2016-05] |
152 | Platus | Platus → Pilatus[2016-05] |
153 | Poļazeme | Poļazeme (1) s. f. nloc. Poļa=§emme (1)Pohlen/ Poļa=Semme. Manc1638_PhL, 38720. PolijaPohlen/ Poļa=Semme. Manc1638_PhL, 38720. ↑ la. polis + zeme[2016-07] |
154 | Pommeru zeme | Pommeru zeme (1) s. f. nloc. Pommero=§emmi (1)PomerānijaMEhs KAHRLS / no DEE=wa Schehla§tibas / to Sweedro / Gohto un Wendeņo Ķehniņ§ch / Leelajs Waldneeks eek§ch Piņņo=Semmes / Walditajs / pahr Schkohņo=Semmi / Jggauno=Semmi / Widd=Semmi / Kareļa=Semmi / Brehmu=Semmi / Wehrdena=Semmi / Stetinu / Pommero=Semmi / Ka§§ubo=un Wendeņo=Semmi / Leels=Kungs pahr Ruhgu / Kungs pahr Jngeŗa=Semmi un Wiśmaru : Ta patt arri Palz=Grahws pee tahs Reihn=Uppes / eekśch Baijero=Semmmes / Gulika^ / Kleewe^ un Bergene^ Herzogs etc. etc. SL1684, 27. < vc. Pommern[2020-04] |
155 | Pompejus | Pompejus (1) s. m. npers. Pompejus (1)PompejsBett wi§śa śchy / ar to Manntu / kaß tanny Ba§niza` wehl paghlabbohtz tappa / by willtiga Baggatiba / und neeka Mannta / tee Chaldeeŗi / Antiochus Epiwanes / Pompejus / und tha Titi We§pa§iani Kaŗŗa=Ļaudis to Deewa Nammu poh§tidami / attjehme wi§śu to Manntu. Manc1654_LP1, 5345. < vc. Pompeius[2016-11] |
156 | Poncius | Poncius (39) s. m. npers. Pontia (1), Pontiam (1), Pontio (26), Pontiu (2), Pontium (1), Pontius (4), Ponzium (1), Ponzius (3)Poncijs; JDCetitcz appe§kan Pontio Pilato / cru§tan ehkaltcz / nomirris vnde apracktcz. CC1585, 94. Un śai§tija wiņņu/ aiswedde un nodewe to tam Semmes=Śohģam Ponzium Pilatum. JT1685 Mt 27:2. - Poncius Pilatus (39) Pontia Pilata (1), Pontiam Pilato (1), Pontio Pilato (24), Pontio pilato (1), Pontio Pilatu (1), Pontiu Pilatu (2), Pontium Pilatum (1), Pontius Pilatus (4), Ponzium Pilatum (1), Ponzius Pilatus (3)- (zemes) soģis / zemessoģis Poncius Pilatus (14) (śemmes śohgju) Pontio Pilato (1), śohghi Pontio Pilato (1), §emmes=śogham Pontio Pilato (1), §emmes=śohgam Pontio Pilato (1), §emmes=śohgham Pontio Pilato (1), §emmes=śohghi Pontium Pilatum (1), §emmes=śohghis Pontius Pilatus (1), §emmes=śohģam Ponzium Pilatum (1), §emmes=śohjam Pontiam Pilato (1), §emmes=śohjhi Pontiu Pilatu (1), §emmes=śohjhis Pontius Pilatus (1), §emmes=śojham Pontio Pilato (1), §emmeßogam Pontio Pilato (1), §emmeßoyam Pontio Pilato (1)∆ [apakš] Poncius Pilatus (19) appack§ch Pontio Pilato (1), appack§chan .. Pontio Pilato (1), appack§chan Pontio Pilato (4), appakśch Ponzius Pilatus (1), appak§ch Pontio Pilato (1), appak§chan .. Pontio Pilato (1), appak§chan Pontio Pilato (3), appakß Pontio Pilato (1), appeskan Pontio Pilato (1), appe§kan Pontio Pilato (4), appe§kan Pontio pilato (1)Poncija Pilāta valdīšanas laikāCetitcz appe§kan Pontio Pilato / cru§tan ehkaltcz / nomirris vnde apracktcz. CC1585, 94. Es pawehļu tew preekśch Deewa/ kas wiśśas Leetas d§ihwas darra un JE§us Kri§tus/ kas appakśch Ponzius Pilatus apleezinajis irr to labbu Leezibu. JT1685 1Tim 6:13. < vc. Pontius ↔ Pancijs[2016-11] |
157 | Ponta, Pontus | Ponta, Pontus (6) s. g.? nloc. Pontas (1), Ponto (3), Pontus (2)Ponts; apvidus JDParther vnd Meder / vnd Elamiter / vnde kattre mhes cziwoyam exkan Me§opotamia / vnde exkan Judea vnd Capadocia / Ponto vnd A§ia / Phrygia vnde Pamphilia / Egypten / vnd py tems e§§zams / to Libien / py Cyrenen / vn~ Swe§§cheneke no Rome / Judde vnde Juddeloudes / Kreter vnd Araber / mhes czirdam thös ar mu§§ims mhelims / tös leles Dewe darbes treßotes. EvEp1587, 1303. Parteŗi un Medeŗi un Elamiteŗi/ un kas mehs d§ihwojam eekśch Me§opotamias/ Judejas un Kappadoķijas/ Pontas un A§ias. JT1685 Apd 2:9. < vc. Pontus ↔ Panta[2016-11] |
158 | Pontius | Pontius → Poncius[2016-05] |
159 | Pontus | Pontus → Ponta, Pontus[2016-11] |
160 | Porkius | Porkius (1) s. m. npers. Porkius (1)Porcijs; JDUn kad diwi Gaddi bij peepilditi/ nahze Porkius We§tus Welika Weeta^: Un Weliks gribbedams teem Juddeem istikt/ pamette to Pahwilu Zeetuma^. JT1685 Apd 24:27. < vc. Porcius, Portius[2016-11] |
161 | prieda | prieda (8) s. f. preeda (5), preedas (2), preedas=kohx (1)Kienbaum/ Preeda.. Manc1638_L, 101A24. Danne/ Preeda. Manc1638_L, 45A23. Fohren/ Thannen/ Pinus Preeda. Manc1638_L, 63A15. Tannenbaum/ preeda/ Preedas=kohx. Manc1638_L, 181A26. priedeKienbaum/ Preeda.. Manc1638_L, 101A24. No Quee§cho=Śähklu nhe augs Mee§is / no Reextu nhe augs Preeda / no Kahpoh§ta=Śähklu nhe augs Egglite.. Manc1654_LP1. ∆ priedas koks (1) preedas=kohx (1)Tannenbaum/ preeda/ Preedas=kohx. Manc1638_L, 181A27. priedeTannenbaum/ preeda/ Preedas=kohx. Manc1638_L, 181A27. neskaidra cilme ↓ priedul(i)s, ↔ priede[2016-11] |
162 | priede | priede (2) s. f. preede (2)Preede ein fichten baum. Fuer1650_70_1ms, 17422. Preede. ein fichten - Tannen=baum.. Fuer1650_70_2ms, 2792. priedePreede ein fichten baum. Fuer1650_70_1ms, 17422. Preede. ein fichten - Tannen=baum.. Fuer1650_70_2ms, 2792. neskaidra cilme ↓ priedul(i)s, ↔ prieda[2016-08] |
163 | priedot | priedot (1) v. preedoht (1)Preedus preedoht. Zugeben. Fuer1650_70_2ms, 884. pievienot, dot klātPreedus preedoht. Zugeben. Fuer1650_70_2ms, 884. ↑ la. prieds 'piedeva' ↑ prieds[2016-08] |
164 | prieds | prieds (4) s. m. preedus (4)Preedus s. (Atbarr), Zugabe, abtrag. Fuer1650_70_1ms, 17912. piedeva, piemaksa (veicot maiņu, darījumu)Zik dohśi preedus Wie viel wiltu zugeben Fuer1650_70_1ms, 5210. Zik dohśi preedus Wie viel wiltu zugeben.. Fuer1650_70_2ms, 884. ↓ priedot[2016-11] |
165 | priedul(i)s | priedul(i)s (3) s. m. preedulis (2), preeduls (1)Tannenbu§ch/ Preeduls. Manc1638_L, 181B1. Preedulis ein fichten gehäge. Fuer1650_70_1ms, 17422. Preedulis. ein fichten=Gehäge.. Fuer1650_70_2ms, 2793. priedulājs, priežu mežsTannenbu§ch/ Preeduls. Manc1638_L, 181B1. Preedulis. ein fichten=Gehäge.. Fuer1650_70_2ms, 2793. ↑ la. priede, prieda ↑ prieda, priede[2016-11] |
166 | priekšāda | priekšāda (48) s. f. preekśch=ahda (17), preekśch=ahda^ (3), preekśch=ahdahm (1), preekśch=ahdai (1), preekśch=ahdas (10), preekśch=ahdu (11), preek§ch=ada (3), preek§ch=ahdu (1), preekśch ahda (1)1. priekšāda..taß §chehliegs Deews / ghribbädams to wätzu Tähwu Abraham par śawu Draughu us=jembt / und winja Zilltu / und Bährno=Bährnus par śaweem Ļaudeem / ar to pa§śchu Abraham tha śalied§enajahß / ka tam buhß śöw / und wi§śus / kaß Wieri§kis gir winja Namma` / apghree§t to Preek§ch=Ahdu śawas Mee§śas. Manc1654_LP1, 881. Un jums buhs to Preekśch=Ahdu pee juhśahm Meeśahm apgrai§iht/ ka tas eśśus par tahs Derribas=Sihmi §tarp man/ un §tarp jums. VD1689_94 1Moz 17:11. 2. pagānisms kā pretstats jūdaismamAi§to eek§ch Chri§ta Je§u nädz Apgrai§i§chana ko §päy / nädz Preek§ch=Ada / bätt iauna Raddiba. Reit1675_UeP, 2323. Arrig nu śchis Labbums atlezz tai Apgrai§iśchanai/ jeb arrid§an tai Preekśch=Ahdai? Jo mehs śakkam/ ka Abra`a`mam ta Tizziba irr peelahgadita par Taiśnibu.. JT1685 Rm 4:9. - priekšāda siržu; sirds priekšāda (3) preekśch=ahdu.. śir§chu (1), śirds preekśch=ahda (1), śirds preekśch=ahdu (1) ↑ la. priekša + āda (pēc vc. Vorhaut) ↑ āda, ↓ priekšādiņa[2020-12] |
167 | priekšādiņa | priekšādiņa (1) s. f. dem. preek§ch=ahdiņa (1)Vorhaut des Män~lichen Gliedes/ preek§ch=ahdiņa no Wiera=kaunumu. Manc1638_L, 197A9. priekšādaVorhaut des Män~lichen Gliedes/ preek§ch=ahdiņa no Wiera=kaunumu. Manc1638_L, 197A9. ↑ la. priekšāda ↑ priekšāda[2020-03] |
168 | priekš(a)zīme | priekš(a)zīme (38) s. f. preekśch=śihme (2), preekśch=§ihme (6), preekśch=§ihmei (2), preekśch=§ihmes (3), preekśch=§ihmi (14), preekścha=§ihmehm (1), preekścha=§ihmi (6), preek§ch=§iem (1), preek§ch=§ihmi (2), preek§cha=§ieme (1)vorzeiche~/ preek§cha=§ieme. Manc1638_L, 219A3. 1. paraugs, priekšzīmeMYļi Brahļi / Tapehtz e§śeeta juhß aitzenati ihten ka Chri§tus czeetis gir muh§śo Dehļ / vnd mums weenu Preek§ch=Siem att§tahyis / ta jums buhß pehtz §taigaht winja Kahya=pähdeems. Manc1631_LVM, 1251. Pehz to wiśśu/ ka es tew ścha D§ihwokļa Preekśch=Sihmi/ un wiśśo wiņņa Rihku Preekśch=Sihmi rahdiśchu/ ta` patt buhs jums to darriht. VD1689_94 2Moz 25:9. 2. zīme, kas kaut ko norāda uz nākotni; tēls, līdzībavorzeiche~/ preek§cha=§ieme. Manc1638_L, 219A3. * Śchi irr weena Preekśch=Sihme, kad tee Lohzekļi Je§us Kri§tus śaweenoti tohp §aur to Śwehtu Garru, tad tohp weena Deewa Mahjasweeta. VD1689_94 2Moz 26:11. ↑ la. priekš(a) + zīme (pēc vc. Vorzeichen parauga) ↑ zīme ↔ priekšzīmēšana[2025-01] |
169 | priekšvelkam(ai)s | priekšvelkam(ai)s (36) partic. m. pa§ils=preekśchwelkamajs (1), preekśchwelkama (13), preekśchwelkamam (1), preekśchwelkamo (7), preekśchwelkamu (13), preekśch=welkamo (1)priekškars, aizsegs (lietv. nozīmē)Bet ais to ohtru Preekśch=Welkamo bija tas D§ihwoklis/ kas śaukts tohp ta wiśsśwehtaka Weeta. JT1685 Ebr 9:3. Un tew buhs to Preekśchwelkamo pee teem Kahśiścheem pakahrt/ un tahs Leezibas=Śchķir§tu turp us Preekśchwelkama Eekśchu ne§t/ un śchim Preekśchwelkamam buhs jums weena Starpiba buht/ §tarp to śwehtu/ un §tarp to wiśs śwehtaku Weetu. VD1689_94 2Moz 26:33. ↑ la. priekšvilkt ↑ priekšvilkt[2024-10] |
170 | priekšvilkt | priekšvilkt (1) v. preekśchwilkt (1)piekārt priekškaruUn tew buhs tur nolikt to Leezibas=Śchķir§tu/ un tew buhs to Preekśchwelkamu preekśch to Śchķir§tu preekśchwilkt. VD1689_94 2Moz 40:3. ↑ la. priekš(a) + vilkt ↑ vilkt, ↓ priekšvelkam(ai)s[2024-10] |
171 | priekšzīme | priekšzīme → priekš(a)zīme[2025-01] |
172 | priekšzīmēšana | priekšzīmēšana (2) s. f. preekśch sihmeśchanu (2)priekšzīme, paraugsBet tadehļ irr man Schehla§tiba notikkuśi/ ka eekśch mannim tam leelakajam JE§us Kri§tus parahditu wiśśu Lehnprahtibu/ par weenu Preekśch Sihmeśchanu to/ kam buhs eekśch wiņņa tizzeht/ uhs to muh§chigu D§ihwośchanu. JT1685 1Tim 1:16. ↑ la. priekšzīmēt ↑ priekšzīmēt ↔ priekš(a)zīme[2025-01] |
173 | priekšzīmēt | priekšzīmēt (1) v. preekśch§ihmeta (1)paredzēt, rādīt to, kas būs (?)Jeremijum tohp to Juhdu Atmeśchana zaur weenu Lihd§ibu preekśch§ihmeta: 1. Tapehz pakuhdina wiņ§ch tohs pee Atgreeśchanas no Grehkeem.. VD1689_94 Jer 13:0. ↑ la. priekš(a) + zīmēt (pēc vc. vorzeichnen parauga) ↑ priekš(a)zīme, ↓ priekšzīmēšana[2024-10] |
174 | Priska | Priska (1) s. f. npers. Priśku (1)Priska (arī Priskilla); JDApśweizina Priśku un Aķilu/ un Oneziwora Nammu. JT1685 2Tim 4:19. < vc. Prisca ↔ Priskilla[2016-11] |
175 | Priskilla | Priskilla (5) s. f. npers. Priśkillu (2), Pri§killa (3)Priskilla (arī Priska); JDUn atradde kahdu Juddu/ ar Wahrdu Akilu/ pehz d§imtenes no Pontus/ neśenn no Jtalijas nahkuśchu/ un Priśkillu wiņņa Śeewu/ (pehz to/ ka tas Ķei§ars Klaudius bij pawehlejis/ wiśśeem Juddeem bij iseet no Rohmas) un eegahje pee teem. JT1685 Apd 18:2. < vc. Priscilla → Priska[2016-11] |
176 | Prokors | Prokors (1) s. m. npers. Prokoru (1)Prohors; JDUn śchee Wardee patikke wiśśai Draud§ei; un tee isred§eja Stepiņu weenu Wihru pilnu Tizzibas/ un ta śwehta Garra/ un Wihlippu/ un Prokoru/ un Nikanoru/ un Timonu/ un Parmenu/ un Niklaśu weenu Juddo=Tizzigu no Antiokias. JT1685 Apd 6:5. < vc. Prochorus[2016-11] |
177 | Ptolemaida | Ptolemaida (1) s. f. nloc. Ptolema`idas (1)Ptolemaida (arī Ptolemaīda); VD, JDBet mehs jo prohjam no Tihru pahrzehluśchees/ laidam pee Ptolema`idas Malla^: un tohs Brahļus apśweizinajuśchi palikkam mehs weenu Deenu pee teem. JT1685 Apd 21:7. < vc. Ptolemaida[2016-11] |
178 | pūkains, pūkaiņš, pūkaiņa | pūkains, pūkaiņš, pūkaiņa (4) adj. puhkains (1), puhkainsch (2), puhkaiņahm (1)rauh/ haarechtig/ puhkains/ ruhkains.. Manc1638_L, 140A9. Puhkainsch. mit federn bewachsen.. Fuer1650_70_1ms, 1861. Puhkainsch, mit federn bewachsen.. Fuer1650_70_2ms, 28610. spalvains, spalvainarauh/ haarechtig/ puhkains/ ruhkains. Manc1638_L, 140A9. Taß pirrmais Elias by ab=ghehrbeeß ar puhkaiņahm Drehbehm / und ab=joh§eeß ar Śixna=Joh§tu. Manc1654_LP1, 4417. ↑ la. pūkas ↑ pūkas[2016-08] |
179 | pūkas | pūkas (3) s. f. pl. puhkas (3)Puhkas pl.} was man außfädmet, fäßet. it: die kleine federn u. haar an den vögeln, it. der fäsen. Fuer1650_70_1ms, 18523. Puhkas. pl. was man außfädmet, faßet item die kleine federn u. Haar an den Vögeln, it. der fäsen. Fuer1650_70_2ms, 2819. Puhkas. pl. was man außfädmet, fäßet. it: die kleine federn u. Haar an den Vögeln it. das fäsen.. Fuer1650_70_2ms, 2869. pūkas, dūnas (putniem)Puhkas pl.} was man außfädmet, fäßet. it: die kleine federn u. haar an den vögeln, it. der fäsen. Fuer1650_70_1ms, 18523. Puhkas. pl. was man außfädmet, faßet item die kleine federn u. Haar an den Vögeln, it. der fäsen. Fuer1650_70_2ms, 2819. < skr. puxъ vai 'pūkas, dūnas', bkr. pux 't.p.' ↓ izpūkāt, pūkains, pūkaiņš, pūkaiņa[2020-04] |
180 | pukēties | pukēties (1) v. pukkejahs (1)lamāties, izpaust dusmasTa Peed§erśchana padarr trakku Ģeķķu wehl jo trakku. Ka tas barrahs in pukkejahs/ kamehr wiņ§ch labbi nokults/ śaśi§ts in śakappahts tohp. VLH1685_Syr, 47B3. < vlv. puchen 'dusmoties, draudēt, bārties'[2016-08] |
181 | pukstēt | pukstēt (6) v. pukst (2), puksteht (4)Puksteht klopffen, alij dicunt. Puksteht esse{e~e} impudens motis l. pulsis etc. Fuer1650_70_1ms, 1865. Puksteht. klopffen. Alij dicunt. Puksteht esse{ee~} impudens motio. l. pulsio. Fuer1650_70_2ms, 2872-3. 1. pukstēt, sisties (par sirdi)Sirds tam pukst, das [hertz]. klopfft ihm. alij dicunt. Fuer1650_70_1ms, 1864. Sirds tam pukst. das Hertz klopfft ihm. Fuer1650_70_2ms, 2872. 2. ?alij dicunt. Puksteht esse{e~e} impudens motis l. pulsis etc. Fuer1650_70_1ms, 1865. Alij dicunt. Puksteht esse{ee~} impudens motio. l. pulsio. Fuer1650_70_2ms, 2873. ↔ pukstīt, puktēt[2016-08] |
182 | pukstīt | pukstīt (4) v. pukstiht (4)pukstiht murmeln, mum~eln. sed pukstiht etiam impudens.. Fuer1650_70_1ms, 1867-8. pukstiht. murmuln, mum~eln. sed pukstiht etiam impudens. Fuer1650_70_2ms, 2873. 1. murmināt; kurnētpukstiht murmeln, mum~eln.. Fuer1650_70_1ms, 1867. pukstiht. murmuln, mum~eln. Fuer1650_70_2ms, 2874. 2. ?sed pukstiht etiam impudens.. Fuer1650_70_1ms, 1868. sed pukstiht etiam impudens.. Fuer1650_70_2ms, 2874. ↔ pukstēt, puktēt[2016-08] |
183 | puktēt | puktēt (1) v. pukteht (1)Pukteht. Pochen. Fuer1650_70_2ms, 280l1. pukstēt (par sirdi), klaudzināt (?)Pukteht. Pochen. Fuer1650_70_2ms, 280l1. ↔ pukstēt, pukstīt[2016-08] |
184 | puķe | puķe (35) s. f. behdu=puķes{pu ķes} (1), puekes (1), pugke (1), pugkes (1), pugķes (2), pukims (1), pukke (2), pukkes (1), pukkiäm (1), puķķe (5), puķķehm (2), puķķes (11), puķķu=lauks (2), püekke (1), püke (1), rahwa=puķķes (1), uhdena=pugkes (1)1. puķe, ziedošs lakstaugsLidtz ka ta püke vs tho louck / ta bus arridtzan tay kra§ney pa§§oule / Exkan wene pepe§um §ammaitath. Ps1615, 17518. Un kapehz §udatees juhs pehz Apģehrbśchanas? Mahzaitees pee Puķķehm Lauka^/ ka tahs aug: tahs ne §trahda/ neds arri wehrpj. JT1685 Mt 6:28. ∆ rudzu puķes (2) rudsu pukkes (1), rudsu puķķes (1)Rudsu Puķķes. Korn bluhmen. Fuer1650_70_1ms, 20710. Rudsu Pukkes, Korn blumen. Fuer1650_70_2ms, 3279. rudzupuķesRudsu Puķķes. Korn bluhmen. Fuer1650_70_1ms, 20710. Rudsu Pukkes, Korn blumen. Fuer1650_70_2ms, 3279. ∆ saules puķe (2) saules pukke (2)Saules Pukke.. Sonnen=bluhmen. Fuer1650_70_1ms, 21110. Saules Pukke.. Sonnen blumen. Fuer1650_70_2ms, 34617. saulespuķeSaules Pukke.. Sonnen=bluhmen. Fuer1650_70_1ms, 21110. Saules Pukke.. Sonnen blumen. Fuer1650_70_2ms, 34617. ∆ uguna puķes (1) ugguna puķķes (1)ugguna puķķes horn fuß, feur bluhme. Fuer1650_70_1ms, 2902. gundegas (?)ugguna puķķes horn fuß, feur bluhme. Fuer1650_70_1ms, 2902. 2. ziedsJo wiśśa Meeśa irr ka Sahle/ un wiśśa Zilweka Gohdiba irr ka Sahles Puķķe: ta Sahle irr śawihtuśi/ un wiņņas Puķķe irr nokrittuśi. JT1685 1P 1:24. < līb. putk 'stiebrs, stumbrs' ↓ puķīte ↔ puķis[2016-08] |
185 | puķiņš | puķiņš (2) s. g.? pugkinņo (1), pugkiņjo (1)puķīteTee nhe maxa ar Naudu / To Krahßnumu / kattra teems gir : Salomons śawahß Drehbehß / Nhe by lieds weenai lappai / To pa§§cho Pugkiņjo. Manc1631_LGL, 35721. Salomons śawahß Drehbehß / Nhe by lieds weenai Lappai / To pa§§cho Pugkinņo. LGL1685_V5, 19513. ↑ la. puķe ↑ puķis, ↔ puķīte, puķītis[2024-08] |
186 | puķis | puķis (21) s. m. pugkeem (1), pugkeems (3), pugki (10), pugkis (2), pugkus (3), pukkis (1), puķķis (1)eine Blum/ Pugkis. Manc1638_L, 37B23. puķe, ziedošs lakstaugsTu es pukkis o^ Maria Jumprouwybes Tu es §marßak ka liliums vnd wy§§e roze. Elg1621_GCG, 15315. Tee Pugki wirr§śon to Lauku / ka krahßne tee turr §tahw :/: Tee nhe maxa ar Naudu / To Krahßnumu / kattra teems gir: Salomons śawahß Drehbehß.. LGL1685_V5, 19510. ∆ uguna puķis (1) ugguna puķķis (1)Ugguna Puķķis Horn=fuß -feur=blume. Fuer1650_70_2ms, 5049. gundega (?)Ugguna Puķķis Horn=fuß -feur=blume. Fuer1650_70_2ms, 5049. < līb. putk 'stiebrs, stumbrs' ↔ puķe, ↓ puķiņš, puķītis[2016-08] |
187 | pūķis | pūķis (30) s. m. puhgkis (1), puhkeems (1), puhki (2), puhkis (3), puhķa (1), puhķeem (2), puhķi (4), puhķim (3), puhķis (12), pukiems (1)Drach/ Puhkis. Manc1638_L, 49A10. der Drach/ Puhkis. Manc1638_PhL, 22821. 1. pūķis, pārdabiska būtne; sātans, ļaunā simbols (reliģiskos tekstos)Labbis es gribbätu py Lauweems vnd Puhkeems d§iewoht / nhe ka py ļaunas Śeewas. Manc1631_Syr, 5633. Nhe dohd Puhķim tahdu Spehku / Darriet kahdu Nelaimib' / Uggun' śchaut us mannu Ehku / Mann yemmt mannu Nabbad§ib'.. LGL1685_V5, 30017. 2. naudas pūķis, pārdabiska būtne, kas tās īpašniekam vairo turību (latviešu mitoloģijā)Wer einen Drachen helt/ der ehret den Teuffel §elb§t/ kaß Puhki turr/ taß zeeni patt Wällu. Manc1638_PhL, 22823. Zeekahds ghribbädams leels buht / und par auxtu und baggatu Zillwäku mä§damees / mättahß Wällam zeļļohß /dohdahß us Burrwibu / turr und zeeni Puhki.. Manc1654_LP1, 2936. < ssk. pūki 'velns' ↓ dusmapūķis, dusmupūķis[2016-08] |
188 | puķīte | puķīte (28) s. f. puckit (1), puckydt (1), pugkiet (3), pugkite (8), pugkiteem (1), pugkitems (1), pugkites (1), pukit (1), pukkites (2), puķķiht (2), puķķiht' (1), puķķit (1), puķķit' (1), puķķites (1), śirds=puķķiht (1), śirds=puķķiht' (1), śirds=puķķit' (1)puķīte, ziedošs lakstaugs; arī pārn. kaut kas ļoti labs, piem., Jēzus Kristus, Dieva vārdsES §inn man wene puckit / tas gir tick youcks vnde tick kra§ne / Tas dar man tick labbe pattikt / tho pemilo ta ßirdis manna / No tho patte pukit / par ottre pukims wußims. Ta puckydt gir tas Dewi§ke wartcz.. Ps1615, 16926. Seeneta Puśchķiśchus/ Krahśites taiśeet/ Bahr§teeta Roh§ites/ Puķķites kaiśeet. Parahdeet wi§śadi Preezibas=Sihmes.. ZP1685, --15. ∆ Māŗas puķītes (2) Mahrjas pukkites (2)Mahrjas Pukkites Marien blümchen. Fuer1650_70_1ms, 15519. Mahrjas Pukkites Marien=blümchen. Fuer1650_70_2ms, 21815. mārpuķītesMahrjas Pukkites Marien blümchen. Fuer1650_70_1ms, 15519. Mahrjas Pukkites Marien=blümchen. Fuer1650_70_2ms, 21815. ↑ la. puķe ↑ puķe, ↔ puķiņš, puķītis[2016-08] |
189 | puķītis | puķītis (3) s. m. pugkieśchi (2), pugki§chi (1)1. puķīte, ziedošs lakstaugsDeews jaw ween reis tha gir raddijis / ka nheneeka nhe warr augt / ja taß nhe diegs no kahdas Śähklas / laid buht ta Labbiba / jeb §eedoścha Sahle / jeb Pugki§chi .. Manc1654_LP1, 2558. 2. ziediņšQueeśchi tick §chkie§te nhe augs / ja turr arrid§an nhe aux §tarrpa da§chada Sahle / kattrai wehl krahßnaki Pugkieśchi buhß / und jaukake §eedehß nhe ka pa§śchi Queeśchi. Manc1654_LP1, 20222. ↑ la. puķe ↑ puķis, ↔ puķiņš, puķīte[2016-11] |
190 | pusausa | pusausa (4) gen. pus=auśa (2), pus auśa (2)pus=auśa gaiśma das halb tages licht. Fuer1650_70_1ms, 1419. pus=auśa gaiśma das halbe Tages=licht. Fuer1650_70_2ms, 3120. pa pusei uzaususi (par gaismu, dienu)deena jau pus auśa der tag ist schon halb angebrochen vel: die halbe tages anbrechung vor der Sonnen auff gang. Fuer1650_70_1ms, 1421. deena jau pus auśa. der Tag ist schon halb angebrochen vel. die halbe Tages=Anbrechung vor der Sonnen auffgang.. Fuer1650_70_2ms, 3121. ↑ la. pus(e) + aust ↑ aust 1 [2025-01] |
191 | puscetorts | puscetorts (2) num. puß=zättorta` (1), pußzättorta (1)trīsarpusJE§us Chri§tus by teems patz nu jaw pußzättorta Ghadda` Deewa Wahrdu und Prahtu śatzijis / bett tee palicka py śawas Beßdewibas weena` briedy ka ohtra`.. Manc1638_PhL, 1906. ↑ la. puse + cetorts ↑ cetorts, cetorta, ceturts, ceturta[2016-08] |
192 | puscūcis | puscūcis (2) s. m. pus zuhzis (1), pus=zuhzis (1)Pus Zuhka, pus zuhzis, ein halb=gewachsen Schwein. halbwächsling tantu~ fuit.. Fuer1650_70_1ms, 31320. Pus=Zuhka, pus=Zuhzis. ein halb gewachsen Schwein. halbwächßling. Fuer1650_70_2ms, 5539. puscūcis, nepieaugusi cūkaPus Zuhka, pus zuhzis, ein halb=gewachsen Schwein. halbwächsling tantu~ fuit.. Fuer1650_70_1ms, 31320. Pus=Zuhka, pus=Zuhzis. ein halb gewachsen Schwein. halbwächßling. Fuer1650_70_2ms, 5539. ↑ la. puse + cūcis, cūka ↑ cūka, ↔ puscūka[2016-08] |
193 | puscūka | puscūka (2) s. f. pus zuhka (1), pus=zuhka (1)Pus Zuhka, pus zuhzis, ein halb=gewachsen Schwein. halbwächsling tantu~ fuit.. Fuer1650_70_1ms, 31320. Pus=Zuhka, pus=Zuhzis. ein halb gewachsen Schwein. halbwächßling. Fuer1650_70_2ms, 5539. puscūcis, nepieaugusi cūkaPus Zuhka, pus zuhzis, ein halb=gewachsen Schwein. halbwächsling tantu~ fuit.. Fuer1650_70_1ms, 31320. Pus=Zuhka, pus=Zuhzis. ein halb gewachsen Schwein. halbwächßling. Fuer1650_70_2ms, 5539. ↑ la. puse + cūka ↑ cūka, ↔ puscūcis[2016-08] |
194 | pusčučis, pusčuče | pusčučis, pusčuče (6) s. pus=zutschis (1), pus=zuzis (1), puszutsche (1), puszuze (2), puszuzis (1)Puszuzis, puszuze, einer der mit offenen augen schläfft. Fuer1650_70_1ms, 31327. Pus=zuzis, puszuze, einer der mit offenen augen schläfft. Fuer1650_70_2ms, 55317. kāds, kurš snauž ar vaļējām, puspievērtām acīmPuszuzis, puszuze, einer der mit offenen augen schläfft. Fuer1650_70_1ms, 31327. Pus=zutschis, puszutsche. einer der mit halben oder offenen Augen schläfft. Fuer1650_70_2ms, 5554. ↑ la. puse + čučēt 'gulēt, būt aizmigušam'[2016-11] |
195 | pusdegt | pusdegt (1) v. puß=ded§is (1)halb ge§engt/ puß=ded§is. Manc1638_L, 167A24. daļēji, līdz pusei sadegthalb ge§engt/ puß=ded§is. Manc1638_L, 167A24. ↑ la. pus(e) + degt ↓ pussadegt[2025-01] |
196 | pusdilu | pusdilu (1) adv. pus=dillu (1)līdz pusei nodilisKad tahs judras |: tee zaurumi wirśu^, in appakścha^ preekśch sohbs :| Sirgam pus=dillu, tad wiņśch diwi padeśmits gaddus wezs. Fuer1650_70_1ms, 882. ↑ la. puse + dilt ↑ dilt[2015-04] |
197 | pussadegt | pussadegt (1) v. puß śaded§is (1)halb verbrennt/ puß śaded§is.. Manc1638_L, 40B11. daļēji, līdz pusei sadegthalb verbrennt/ puß śaded§is.. Manc1638_L, 40B11. ↑ la. pus(e) + sadegt ↑ pusdegt, sadegt[2025-01] |
198 | pusvalka | pusvalka (1) gen. pußwallka (1)halb getrage~ Kleid{} pußwallka drehbes{}. Manc1638_PhL, 3353. daļēji, pa pusei novalkātshalb getrage~ Kleid{} pußwallka drehbes{}. Manc1638_PhL, 3353. ↑ la. pus(e) + valkāt ↑ valkāt, ↔ pusvalku[2024-10] |
199 | pusvalku | pusvalku (1) gen. pusś=walku (1)Pusś=walku Swarki. ein halb vertragen Rock. Fuer1650_70_2ms, 2847. daļēji, pa pusei novalkātsPusś=walku Swarki. ein halb vertragen Rock. Fuer1650_70_2ms, 2847. ↑ la. pus(e) + valkāt ↑ valkāt, ↔ pusvalka[2024-10] |