A B C Č D E F G Ģ H I J K Ķ L Ļ M N Ņ O P R S Š T U V Z Ž
Meklēšana [?]
Izvērstā meklēšana
Atrasts 1 šķirklis
#LemmaŠķirklis
1 avs, avis

avs, avis (405) s. f. m. auja (2), auja=drehbehß (1), auja=ka§chohx (1), auja=peenß (1), aujo (2), aujo=d§irrklas (1), aujo=ghanns (2), aujo=ghannu (1), aujo=klähwa (1), aujo=kuhti (1), aujo=kuhts (1), aujo=mahtiteß (1), aujo=pullku (1), aujokuhti (1), aujus (1), auß (1), auwe (4), auwems (4), auwes (27), auwims (4), auwis (5), aweem (2), aweems (1), aweyo (2), awi (26), awihm (1), awim (44), awio (1), awio=dräbäm (1), awis (211), awis=wahrteem (1), awy (1), awya (2), awja=śuhdi (1), awjo (3), awju (26), awju=drahna^s (1), awju=ganni (2), awju=ganns (1), awju=gans (2), awju=kuhts (2), awju=laidareem (2), awju=pulkam (2), awju=pulki (3), awju=wahrtim (2), awju=wahrtis (1), tee§śas=auß (1)Schaaff/ Aws/ Awis. Manc1638_L, 151A2. ein Schaaf/ Auß/ Awis. Manc1638_PhL, 2693. Aws f. Ein schaaff. Fuer1650_70_1ms, 154. Aws. f. ein Schaff. Fuer1650_70_2ms, 398. avs, aita, arī pārn. tas, kurš tic Dievam, ticīgaisVnde kad thas ßouwes Auwes gir y§laidis / no edth thas prexkan tems / vnde the auwes §taiga tham peetcz / ae§to the paßy§th winge Balexne. EvEp1587, 1353. Tad śazzija Dahwids us Saulu: Taws Kalps gannija śawa Tehwa Awis/ tad nahze weens Lauwa/ un weens Lahzis/ un noneśśe weenu Awi no ta Gannama=Pulka. VD1689_94 1Sam 17:34. - atstāt avis (3) at§tahj.. awis (2), at§taye{a§taye}.. auwes (1)- avi atrast (3) auwe attraddis (2), awi atraddis (1)- avis / avjus (no)cirpt (8) aujus zirrpt (1), awis nozirrpt (1), awis zährp (1), awis zirpe (1), awis zirpt (4)- avis dzird (6) awis d§ird (2), awis d§irrd (3), auwes czirde (1)- avis dzirdināt / dzirdīt; dzirdināt / dzirdīt avis (7) awis d§irdinahtu (1), awis d§irdinajis (1), awis d§irditas (1), d§irdijeet.. awis (2), d§irdina.. awis (1), d§irdinaja.. awis (1)- avis ievērtās (3) awis eewehrtahs (3)- avis izkaisīt (3) awis iskaiśijśchi (1), awis.. iskaiśat (1), awis.. iskaiśitahs (1)- avis izlaist (3) auwes gir y§laidis (3)- avis (ne)ganīt; ganīt avis (20) awis gannidami (1), awis ganniht (2), awis ghannija (1), awis ghannijis (1), awis.. ne ganna (1), awis.. ne gannat (1), ganna.. awis (1), ganna.. awis (1), ganni.. awis (3), gannija.. awis (5), ganniśchu.. awis (3)- avis (ne)klausa (6) auwes nhe gir .. kloußi§che  (1), auwes nhe gir.. klou§§i§che (1), awis klauśa (1), awis ne irr.. klauśijuśchas (1), awis nhe gir..klau§śiyu§ch (1), awis.. ne klauśijśchi^ (1)- avis nepieder (8) auwes.. nhe peder (6), awis ne peedarr (1), awis ne peederr (1)- avis no āžiem / āžims (no)šķirt (5) auwes nho.. aazims §kyr (1), auwes no.. aazims §kyr (2), awis no ah§cheem nośchķiŗ (2)- avis sev izbārstīsies (3) auwes.. ßöw jsbär§ti§es  (2), auwis.. ßöw j§bär§ti§es (1)- avis un(d) vērši; vērši un avis (25) awis un wehrśchi (2), awis un wehrśchus (3), awis un wehrśchus (11), awis un.. wehrśchus (1), awis un.. wehrśchus (1), awis und wehrśchus (1), awis unnd wehr§chus (1), awju un wehrśchu (1), wehrścheem un awim (3), wehrśchus un awis (1)- avi(s) upurēt; upurēt avis (9) awi uppureht (1), awis uppurejs (1), uppure.. awis (1), uppureja awis (3), uppureja.. awis (3)- avju gani / gans; gans to avju (13) aujo=ghanns (2), aujo=ghannu (1), awjo gannu (1), awju=ganni (2), awju=ganns (1), awju=gans (2), gans tho aweyo (2), gans to awju (2)- avju kūts (6) awju=kuhts (2), aujo kuhtz (1), aujo=kuhti (1), aujo=kuhts (1), aujokuhti (1) avekūts- avju laidari (6) awju laidareem (4), awju=laidareem (2)- avju pulciņš / pulki / pulks; pulks avju (14) (awju) pulks (1), aujo=pullku (1), awju pulki (1), awju pulks (1), awju pulku (2), awju pullziņu (1), awju=pulkam (3), awju=pulki (3), pullx awio (1)- dot avis (4) dewe.. awis (2), dewis awis (1), dohd awis (1)- dot dzīvību par avim(s) (7) dode.. cziwibe pär.. auwims (2), dohd.. d§ihwibu par.. awim (1), dohmu.. d§ihwibu par.. awim (2), dome.. cziwibe pär.. auwims (1), dome.. cziwybe par.. auwims (1)- durvis pi / pie avim / aviems (4) durwis pee.. awim (1), durwis pee.. awim (1), durrwis py.. aweems (2)- ganības avis (5) gannibas awim (2), gannibas awis (3)- (iten) kā jaunas / jauni avis (5) yten ka.. joune auwes (2), ka.. jaunas awis (2), ka`.. jaunas awis (1)- (kā) kaujamas avis (6) ka kaujamas awis (2), ka` kaujamas awis (1), ka`.. kaujamas awis (1), kaujamas awis (2)- Lābana avis (6) Labana awis (1), Lahbana awim (1), Lahbana awis (3), Lahbana.. awis (1)- nākt ar avīm (3) nahk ar awim (1), nahks.. ar.. awim (1), nahze.. ar.. awim (1)- neolāt avis (4) nhe ola.. auwes (4)- ņemt avis (6) ņehme awis (3), ņehme.. awis (2), ņehmuśchi.. awis (1)- simti / simts avis (6) śimts awis (4), ßumpte auwes (2)- tēva avis (4) tehwa awis (4) Avis vārti; Avju vārtis (5) Awju=wahrtim (2), Awju=wahrtis (1), Awju (wahrtim) (1), Awis=wahrteem (1)vārti Jeruzalemē..tee leelahß Nowackarehß / ka Meddeneeki ar śawu aggre=medditu Stirrnu eek§chan Jeru§alem / wädd to pa Awis=Wahrteem eek§cha.. Manc1654_LP3, 395. Un §tarp tam Stuhrim tahs Uskahpes/ lihd§ tahm Awju=Wahrtim §trahdaja tee Śudrab=Kalleji/ un tee Sahļu=Prezzineeki. VD1689_94 Neh 3:32. avju mātes / mātītes (2) aujo=mahtiteß (1), awju mahtes (1)aitasWings tohß Aitiņus śawahß Rohkahß śajembs / und śawa` A§oty ne§śieß / und tahß Aujo=Mahtiteß waddieß. Manc1654_LP1, 44927. Wiņ§ch gannihs śawu gannamu Pulku ka^ weens Gans/ wiņ§ch śapulzinahs tohs Jehrus śawa^s Rohka^s/ un neśśihs śawa^ Klehpi^/ un weddihs weegliņam tahs gruhtas Awju Mahtes. VD1689_94 Jes 40:11. tiesas avis / avs (1) tee§śas=auß/ awis (1)ein Wacken§chaaf/ Tee§śas=Auß/ Awis. Manc1638_PhL, 2708. aita, kas paredzēta nodevāmein Wacken§chaaf/ Tee§śas=Auß/ Awis. Manc1638_PhL, 2708. avis no Jēzu Kristi ganības; Jēzu Kristi avis (3) awis no Chri§ti Jesv ghannibas (1), Je§u Chri§ti awis (1), JESV Chri§ti awis (1)kristiešiZillwäka Mahziba gir willtigha / bett tha Kungha JESV Chri§ti Awis d§irrd śawa Ghanna Ballxni. Manc1654_LP1, 35125. avja / avju drēbēs / iekškan avju drēbims nākt; nākt iekš avju drēbēm (8) auja=drehbehß.. nahk (1), awya drehbehß.. nahk (2), awjo drehbe^s.. nahk (1), exkan auwe drebims.. nake (3), naak.. eek§ch awio=dräbäm (1)(par viltus praviešiem) izlikties par krietnu, tikumīgu cilvēkuSZargates yums par tims wiltigims Prophetims kattre exkan Auwe drebims py yums nake / Beth e§kige gir the plee§ige Wuelke. EvEp1587, 15718. BEt śargajtees no teem wiltigeem Praweeścheem/ kas Awjo Drehbe^s pee jums nahk/ bet no eekśch=puśśes irr tee plehśigi * Wilki. JT1685 Mt 7:15. pazudušas / pazustas avis (5) pa§u§tahm awihm (1), pa§udduśchahm awim (1), pa§udduśchu awi (1), paßu§tams auwems (1), paßu§tems auwems (1)grēcinieki; cilvēki, kas pārkāpj noteikumus, likumusEß äßmu śawu pa§udduśchu Awi attraddis: E§śeeta drohśchi / Eß äßmu to Pa§śaul us=wahrejis. Manc1654_LP2, 6719. Bet wiņ§ch atbildeja / in śazzija: Es ne eśmu śuhtihts / ka ween pee tahm pa§u§tahm Awihm no I§ra&e&la Zilts. VLH1685, 306. : liet. avìs 'aita' avekūts, avens, avēns, aviņa, avieši[2023-06]